高级英语“形合”是英语的一大特点,那么以下说法是否成立:一个结构极其复杂的的英语句子,我们也能在不知道其意思的情况下的得
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/18 09:16:52
高级英语
“形合”是英语的一大特点,那么以下说法是否成立:一个结构极其复杂的的英语句子,我们也能在不知道其意思的情况下的得知其内部成分的关系(当然前提是知其词性与基本句法结构)是不是这种说法是不成立的?因为感觉有时候副词、介词短语等不能直接确定是在修饰那个成分 我真的很困惑 不知道有无高手能深入说明下 要深入啊 感激不尽啊!
“形合”是英语的一大特点,那么以下说法是否成立:一个结构极其复杂的的英语句子,我们也能在不知道其意思的情况下的得知其内部成分的关系(当然前提是知其词性与基本句法结构)是不是这种说法是不成立的?因为感觉有时候副词、介词短语等不能直接确定是在修饰那个成分 我真的很困惑 不知道有无高手能深入说明下 要深入啊 感激不尽啊!
成立,首先你要懂得一个句子的主体结构,一个简单的陈述句你总知道吧?
主语+谓语+宾语,然后根据这个为主脉络,来看修饰语的陈分.比如说:
my sister 's(修饰语) classmates (主语)want to play (谓语)computer game (宾语)on the afternoon.(状语).
主语+谓语+宾语,然后根据这个为主脉络,来看修饰语的陈分.比如说:
my sister 's(修饰语) classmates (主语)want to play (谓语)computer game (宾语)on the afternoon.(状语).
高级英语“形合”是英语的一大特点,那么以下说法是否成立:一个结构极其复杂的的英语句子,我们也能在不知道其意思的情况下的得
一个复杂的英语句子结构的分析---在线
一个复杂的英语句子结构的分析---高手进
一个复杂的英语句子结构的分析
一个复杂的英语句子---高手进
举一个复杂的英语句子
一个单词都不知道的情况下怎么做英语完型填空和阅读理解才能得高分
翻译英语句子不用翻译以下句子的表面意思 我想知道它的实意(如果便面意思就是实意也请翻译下,谢谢~~(*^__^*) 1
英语翻译英语是一门极其复杂的,多语法,多意义,多单词的语言,我不明白历史上是怎么将英语完整的翻译给我们的.
我是英语专业的学生,但已学英语多年也学不懂英语句子结构,句子一复杂一点完全分不清主谓宾.
英语长难句,我大概能明白中文意思 但是不知道这些句子的语法结构是怎么样的!为什么这么说!1.Rumor has it t
一个复杂的英语句子,帮忙分析一下句子结构----谢谢