求英文翻译。中国武术(Chinese Kung Fu)已有数千年的历史, 包含众多搏击方式,是中国传统文化的重要组成部分
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/06 03:16:38
求英文翻译。中国武术(Chinese Kung Fu)已有数千年的历史, 包含众多搏击方式,是中国传统文化的重要组成部分。 其诞生是出于古时对自我防卫、狩猎技巧及军事训练的需要。历史上,中国武术的影响可在书本及亚洲独有的表演艺术中见到。近来,其影响还扩展到目标受众宽广得多的电影及电视业。由此,中国武术的传播已超越其民族根源,对全世界都有着吸引力。
Chinese Martial Arts (Chinese Kung Fu) has a history of thousands of years, including many fighting style, is an important part of Chinese traditional culture. Its birth was motivated by the need for self defense, ancient hunting skills and military training. Historically, the influence of Chinese martial arts can be found in books and the unique performance art in asia. Recently, its influence also extended to the target audience much broader film and television industry. Thus, Chinese Wushu has spread beyond its ethnic roots, all over the world are attractive
求英文翻译。中国武术(Chinese Kung Fu)已有数千年的历史, 包含众多搏击方式,是中国传统文化的重要组成部分
翻译:中国武术已有数千年的历史,包含众多搏击方式,是中国传统文化的重要组成部分.
jet li can do chinese kung fu?(就划线部分提问)(划线部分是chinese kung fu
为什么说中国古代文学是中国传统文化的重要组成部分?
为什么说民间风俗是中国传统文化的重要组成部分
求论文摘要翻译摘要:太极拳是中国武术的重要组成部分,是具有东方特色的中国民族传统体育项目之一。太极拳是依据生理结构编制成
kung fu的音标
我会中国功夫的英语说法是 I can do Chinese Kung Fu.还是
功夫的单词到底是kong fu 还是kung fu?
人类创作音乐已有数千年历史(英语翻译)
kung fu (kung的u)音标是什么?
do Chinese kung fu