英语翻译1.他说的话有一点点道理(或很有道理),但不是完全正确!2.他做事好死板,应该学会变通.3.我想尿尿(我想拉大便
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/09 05:13:00
英语翻译
1.他说的话有一点点道理(或很有道理),但不是完全正确!
2.他做事好死板,应该学会变通.
3.我想尿尿(我想拉大便)
4.美国口语中的“大便”应该用哪个单词?
5.evil和devil的区别
6.trust和believe的区别
1.他说的话有一点点道理(或很有道理),但不是完全正确!
2.他做事好死板,应该学会变通.
3.我想尿尿(我想拉大便)
4.美国口语中的“大便”应该用哪个单词?
5.evil和devil的区别
6.trust和believe的区别
1.He said that if there is a little of this (or very reasonable),but not entirely correct!
2.He does a good rigid and should learn to work around.
3.I want to pee (I would like to have bowel movements)
4.一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit.如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此外,还有其他的说法:to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces).例如:
The patient needs to take a shit.(=to make a bowel movement)
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM..例如:
The boy had a stinky BM.(大便奇臭.)
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品.
例如:
The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便.)
5.evil
KK:[]
DJ:[]
a.
1.邪恶的;罪恶的
The man was punished for his evil acts.
此人因其恶行受到惩罚.
2.【口】讨厌的,令人不舒服的
3.有害的,恶毒的
4.不幸的,倒霉的
n.
1.邪恶,罪恶[U]
Some people return good for evil.
有些人以德报怨.
2.坏事;谗言[C][U]
3.祸害,不幸[C][U]
Money is thought to be the root cause of all evils.
金钱被认为是万恶之源.
5.devil
KK:[]
DJ:[]
n.
1.(大写)魔王;撒旦[the S]
2.魔鬼,恶魔[C]
Her aunt said she was possessed by devils.
她姑妈说她被魔鬼迷住了.
3.恶棍[C]
4.【口】精力旺盛的人;无所顾忌的人[C]
5.【口】人,家伙[C]
The poor devil had another heart attack last night.
那个可怜的人昨晚心脏病又发作了.
6.【口】(用来加强语气)究竟,到底[the S]
What the devil happened?
究竟发生了什么事?
7.【口】(用作感叹词,表示不相信)怎会,才怪[the S]
8.难事[S]
vt.
1.折磨,困扰
Kitty deviled her mother for a doll.
基蒂缠着她妈妈要个洋娃娃.
2.用香辣调味料烧烤(食品)
Believe表示“相信”、“信以为真”(to accept as true)之意,它是及物动词,其后直接跟宾语.例:
Do you believe his reports?你相信他的报告吗?
I could hardly believe my eyes.我几乎不能相信自己的眼睛.
In ancient times it was believed that the earth was flat.古时候,人们认为地球是扁平的.
trust与believe in 意思差不多,但语气较重,表示“深信不疑”.
2.He does a good rigid and should learn to work around.
3.I want to pee (I would like to have bowel movements)
4.一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit.如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此外,还有其他的说法:to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces).例如:
The patient needs to take a shit.(=to make a bowel movement)
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM..例如:
The boy had a stinky BM.(大便奇臭.)
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品.
例如:
The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便.)
5.evil
KK:[]
DJ:[]
a.
1.邪恶的;罪恶的
The man was punished for his evil acts.
此人因其恶行受到惩罚.
2.【口】讨厌的,令人不舒服的
3.有害的,恶毒的
4.不幸的,倒霉的
n.
1.邪恶,罪恶[U]
Some people return good for evil.
有些人以德报怨.
2.坏事;谗言[C][U]
3.祸害,不幸[C][U]
Money is thought to be the root cause of all evils.
金钱被认为是万恶之源.
5.devil
KK:[]
DJ:[]
n.
1.(大写)魔王;撒旦[the S]
2.魔鬼,恶魔[C]
Her aunt said she was possessed by devils.
她姑妈说她被魔鬼迷住了.
3.恶棍[C]
4.【口】精力旺盛的人;无所顾忌的人[C]
5.【口】人,家伙[C]
The poor devil had another heart attack last night.
那个可怜的人昨晚心脏病又发作了.
6.【口】(用来加强语气)究竟,到底[the S]
What the devil happened?
究竟发生了什么事?
7.【口】(用作感叹词,表示不相信)怎会,才怪[the S]
8.难事[S]
vt.
1.折磨,困扰
Kitty deviled her mother for a doll.
基蒂缠着她妈妈要个洋娃娃.
2.用香辣调味料烧烤(食品)
Believe表示“相信”、“信以为真”(to accept as true)之意,它是及物动词,其后直接跟宾语.例:
Do you believe his reports?你相信他的报告吗?
I could hardly believe my eyes.我几乎不能相信自己的眼睛.
In ancient times it was believed that the earth was flat.古时候,人们认为地球是扁平的.
trust与believe in 意思差不多,但语气较重,表示“深信不疑”.
英语翻译1.他说的话有一点点道理(或很有道理),但不是完全正确!2.他做事好死板,应该学会变通.3.我想尿尿(我想拉大便
形容说话,做事很有条理.有时也形容过于死板,不知变通 一( )一( )
英语翻译他说让我忘记他,我想很洒脱的对他说“好,我忘”
英语翻译1.喝点东西怎么样2.你相信他说的话吗3.我将尽我最大力去完成这项工作4.将来我想成为一名著名的歌手并环游世界5
怎么套别人的话我的秘密被人知道他说不会告诉别人但我不是很相信他 我想套一下他死党知不知道我秘密
我想听听很有道理的话 和名人名言
英语翻译题1.专心投入于工作,他听不到我说的话.2.由于缺钱,这个孩子不能继续治疗了.3.他的话使我想起一周前发生的事.
形容说话、做事很有条理.有时也形容过于死板,不知变通.(这是什么成语,一()一())
英语翻译1.吃蔬菜对我们的健康有好处2.他不喜欢苹果,但他喜欢桔子.3.那个体育明星吃得好4.他不想踢足球5.我想成为英
他的话很有道理改为感叹句
1.我们本应该在车站见面的,但他没去.(汉译英) 2.他说他和同学们相处得好.(汉译英)
我想问一下有一集是麦兜把大便拉在座位上,他妈妈说以后上厕所就举手说我要上厕所我要上厕所这是哪集我还想问下麦兜响当当是电影