英语翻译我自己的翻译是 I have been used to it.可我觉得不太好,有没有更好的
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/13 09:10:47
英语翻译
我自己的翻译是 I have been used to it.
可我觉得不太好,有没有更好的
我自己的翻译是 I have been used to it.
可我觉得不太好,有没有更好的
I've grown accustomed to her face.
我已经变得习惯于她的脸了.
I get accustomed to work inside the ablare room.
我习惯于在喧闹的房间里工作.
One grows to like what one is accustomed to.
人渐渐会喜欢所习惯的事物.
Americans are accustomed to drinking coffee with their meals.
美国人吃饭时习惯喝咖啡
I,for one,have been used to working on a computer.
比如我就已习惯在电脑上工作.
It's force of habit that gets me out of bed at 7:15 each morning.
7点15分就起床,这已成了习惯.
They were used to being peered at on arriving in a strange town.
到一个生地方就会被人们盯着看,对此,他们都已习惯了.
I've got quite used to working in the pit
在矿井工作我已经很习惯了.
have gradually adjusted myself to the noisy life downtown.
我已经渐渐地习惯了市中心的噪杂生活
各种语境 慢慢挑
我已经变得习惯于她的脸了.
I get accustomed to work inside the ablare room.
我习惯于在喧闹的房间里工作.
One grows to like what one is accustomed to.
人渐渐会喜欢所习惯的事物.
Americans are accustomed to drinking coffee with their meals.
美国人吃饭时习惯喝咖啡
I,for one,have been used to working on a computer.
比如我就已习惯在电脑上工作.
It's force of habit that gets me out of bed at 7:15 each morning.
7点15分就起床,这已成了习惯.
They were used to being peered at on arriving in a strange town.
到一个生地方就会被人们盯着看,对此,他们都已习惯了.
I've got quite used to working in the pit
在矿井工作我已经很习惯了.
have gradually adjusted myself to the noisy life downtown.
我已经渐渐地习惯了市中心的噪杂生活
各种语境 慢慢挑
英语翻译scorifer这个名字请问有什么酷的,好听的翻译啊?我自己的翻译是"斯科里弗"但是我觉得不太好.希望有高手帮我
英语翻译I can be better than I used to be.求翻译的好一点.“我会比过去的自己更好”,“
英语翻译就是这段,我自己翻译过了,总觉得不太好,希望有专业人员可以翻译一下,然后我和自己的对比.如果是翻译器翻译的就不需
英语翻译我的翻译是:在一场我输到的比赛中,我从头到尾都觉得自己像喘不上气一样。是否有更好的译法,
I have not been to me 这句话为什么这样翻译?我没有做过一回自己?been to me
英语翻译我觉得人教版网给的不太好!
Finally I also used to it 最后我也习惯了.是这样翻译的么 有语法错误么.
英语翻译中文:没有理由不让自己做的更好.我翻译为:no reason to let yourself not to be
英语翻译I don't have the English name for yourself 有道翻译的是我没有自己的英
英语翻译我翻的是如何为自己做事情觉得有些别扭,谁有更好的翻法?
英语翻译没分,做针织的,我自己觉得后面是人名,可老板不信,我没法翻译,
英语翻译I have been your goddness 主要是have been 我曾经是你的女神?