英语翻译(1) When the Romantic Movement was still in its first fe
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 13:46:19
英语翻译
(1) When the Romantic Movement was still in its first fervor,it was a common matter of debate whether people should marry for love or for money.The young people concerned usually favored love,and their parents usually favored money.In the novels of the period,the dilemma was felicitously solved by the discovery,on the last page,that the apparently penniless heroine was really a great heiress.But in real life young men who hoped for this denouement were apt to be disappointed.Prudent parents,while admitting that their daughters should marry for love,took care that all the young men they met should be rich.This method was sometimes very successful; it was adopted,for example,by my maternal grandfather,who had a large number of romantic daughters,none of whom married badly.
In these days of psychology the matter no longer looks so simple as it did eighty years ago.We realize now that money may be the cause,or part of the cause,of quite genuine love; of this there are notable examples in history.
(2) Sept.11 delivered both a shock and a surprise—the attack,and our response to it—and we can argue forever over which mattered more.There has been so much talk of the goodness that erupted that day that we forget how unprepared we were for it.We did not expect much from a generation that had spent its middle age examining all the ways it failed to measure up to the one that had come before—all fat,no muscle,less a reason to the world than a bully,drunk on blessings taken for granted.It was tempting to say that Sept.11 changed all that,just as it is tempting to say that every hero needs a villain,and good needs evil as its grinding stone.But try looking a widow in the eye and talking about all the good that has come of this.It may not be a coincidence,but neither is it a partnership:good does not end evil,we owe no debt to demons and the attack did not make us better.It was an occasion to discover what we already were.“Maybe the purpose of all this,” New York City Mayor Rudy Giuliami said at a funeral for a friend,“is to find out America today is as strong as when we fought for our independence or when we fought for ourselves as a union to end slavery of as strong as our fathers and grandfathers who fought to rid the world of Nazism.” The terrorists,he argues,were counting on our cowardice.They’ve learned a lot about us since then.And so have we.
如果对分数不满意的话 可以追加50分
(1) When the Romantic Movement was still in its first fervor,it was a common matter of debate whether people should marry for love or for money.The young people concerned usually favored love,and their parents usually favored money.In the novels of the period,the dilemma was felicitously solved by the discovery,on the last page,that the apparently penniless heroine was really a great heiress.But in real life young men who hoped for this denouement were apt to be disappointed.Prudent parents,while admitting that their daughters should marry for love,took care that all the young men they met should be rich.This method was sometimes very successful; it was adopted,for example,by my maternal grandfather,who had a large number of romantic daughters,none of whom married badly.
In these days of psychology the matter no longer looks so simple as it did eighty years ago.We realize now that money may be the cause,or part of the cause,of quite genuine love; of this there are notable examples in history.
(2) Sept.11 delivered both a shock and a surprise—the attack,and our response to it—and we can argue forever over which mattered more.There has been so much talk of the goodness that erupted that day that we forget how unprepared we were for it.We did not expect much from a generation that had spent its middle age examining all the ways it failed to measure up to the one that had come before—all fat,no muscle,less a reason to the world than a bully,drunk on blessings taken for granted.It was tempting to say that Sept.11 changed all that,just as it is tempting to say that every hero needs a villain,and good needs evil as its grinding stone.But try looking a widow in the eye and talking about all the good that has come of this.It may not be a coincidence,but neither is it a partnership:good does not end evil,we owe no debt to demons and the attack did not make us better.It was an occasion to discover what we already were.“Maybe the purpose of all this,” New York City Mayor Rudy Giuliami said at a funeral for a friend,“is to find out America today is as strong as when we fought for our independence or when we fought for ourselves as a union to end slavery of as strong as our fathers and grandfathers who fought to rid the world of Nazism.” The terrorists,he argues,were counting on our cowardice.They’ve learned a lot about us since then.And so have we.
如果对分数不满意的话 可以追加50分
( 1 )当浪漫主义运动仍然是在其第一次热潮,这是一个共同问题的辩论是否应该结婚的人的爱情,或为了钱.年轻人通常青睐有关爱情,以及他们的父母通常喜欢钱.小说中的时期,是恰当的难题解决了这一发现,在最后一页,这显然身无分文真正的英雄是伟大的女继承人.但在现实生活中的年轻人谁希望这种结局是容易失望.谨慎的父母,同时承认他们的女儿要结婚的爱,照顾,所有的青年男子,他们会见了应丰富.
这种方法有时非常成功,它获得通过,例如,我的外祖父,谁进行了大量的浪漫的女儿,他们都没有结婚严重.在这些日子里的心理此事不再看起来那么简单,因为它没有80多年前.我们现在知道这些钱可能是导致或部分的原因,不少真正的爱情;本有显着的例子在历史上.( 2 ) 9.11交付都感到震惊和意外,这次袭击,我们的反应它和我们可以说永远哪些更为重要.有了这么多说话的善良爆发那一天,我们忘记了我们是如何准备的.
我们没有料到太多的一代度过中年审查其所有方法未能达到的一个已经到来之前,所有脂肪,没有肌肉,减少的原因不是世界欺负,喝醉的祝福采取granted.It是诱人地说,9.11改变了这一切,只是因为它是诱人地说,每一个英雄需要一个恶棍,邪恶的和良好的需要作为其研磨石.但是,试图寻找一个寡妇的眼睛和谈论的一切好处已经到来了这一点.它可能不是一个巧合,但也不是一种伙伴关系:良好并没有结束邪恶,我们没有债务恶魔和攻击并没有使我们更好.这是一个机会,我们已经发现了.
“也许这一切的目的,”纽约市市长鲁迪Giuliami说,朋友的葬礼“ ,是要找出今天的美国一样强烈,当我们争取我们的独立斗争,或当我们为自己作为一个联盟结束奴隶制的那样强劲的父亲和祖父谁打,在世界上消除纳粹主义.“恐怖分子,他说,指望我们的怯懦.他们已经学到了很多关于我们从那时起.等我们.
这种方法有时非常成功,它获得通过,例如,我的外祖父,谁进行了大量的浪漫的女儿,他们都没有结婚严重.在这些日子里的心理此事不再看起来那么简单,因为它没有80多年前.我们现在知道这些钱可能是导致或部分的原因,不少真正的爱情;本有显着的例子在历史上.( 2 ) 9.11交付都感到震惊和意外,这次袭击,我们的反应它和我们可以说永远哪些更为重要.有了这么多说话的善良爆发那一天,我们忘记了我们是如何准备的.
我们没有料到太多的一代度过中年审查其所有方法未能达到的一个已经到来之前,所有脂肪,没有肌肉,减少的原因不是世界欺负,喝醉的祝福采取granted.It是诱人地说,9.11改变了这一切,只是因为它是诱人地说,每一个英雄需要一个恶棍,邪恶的和良好的需要作为其研磨石.但是,试图寻找一个寡妇的眼睛和谈论的一切好处已经到来了这一点.它可能不是一个巧合,但也不是一种伙伴关系:良好并没有结束邪恶,我们没有债务恶魔和攻击并没有使我们更好.这是一个机会,我们已经发现了.
“也许这一切的目的,”纽约市市长鲁迪Giuliami说,朋友的葬礼“ ,是要找出今天的美国一样强烈,当我们争取我们的独立斗争,或当我们为自己作为一个联盟结束奴隶制的那样强劲的父亲和祖父谁打,在世界上消除纳粹主义.“恐怖分子,他说,指望我们的怯懦.他们已经学到了很多关于我们从那时起.等我们.
英语翻译Money and Love When the Romantic Movement was still in i
英语翻译The environmental movement has marked its advancement in
英语翻译When the present standard deduction was first adopted in
真正的英语高手进翻译下文:When the ITS program in the U.S.was first conce
英语翻译My First DayI was still shy in the presence of a crowd.A
英语翻译I was shy when I was in the presence of a crowd.My first
英语翻译I first learned the word death,in Mandarin when I was in
英语翻译Since its first breakthrough in the streptomycin studies
英语翻译When the first baby laughed for the first time,its laugh
英语翻译Eagle was first elected in the 1992 election when she de
when was the first computer (i )in the world
英语翻译Still remember when I first saw her face it was just you