作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Alone for a while I've been searching through the dark,F

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/03 10:46:10
英语翻译
Alone for a while I've been searching through the dark,
For traces of the love you left inside my lonely heart,
To weave by picking up the pieces that remain,
Melodies of life - love's lost refain.
Our paths they did cross,though I cannat say just why.
We met,we laughed,we held on fast,and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told
Let them ring out loud till they unfold.
In my dearest memories,I see you reaching out to me.
Though you're gone,I still believe that you can call out my name.
A voice from the past,joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes,on and on.
Melodies of life,
To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
So far and way,see the birds as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.
In your dearest memories,do you remember loving me
Was it fate that brought us close and now leave me behind
A voice from the past,joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes,on and on.
Melodies of life,
To the sky beyond the flying bird - forever and on.
If I should leave this lonely world behind,
Your voice will still remember our melody.
Now I know we'll carry on.
Melodies of life,
Come circle round and grow deep in our hearts,as long as we remember
我有一阵子单独搜寻通过黑暗,
为爱的踪影您离开在我偏僻的心脏里面,
编织由采摘依然是的片断,
生活- 失去的爱曲调.
他们横渡的我们的道路,虽然我不可以认为为什么.
我们见面了,我们笑了,我们举行了在快速,并且我们然后说再见.
并且谁将听见故事从未讲?
让他们大声敲响他们展开.
在我最亲爱的记忆,我看见您提供援助对我.
虽然您去,我仍然相信,您能召集我的名字.
声音从过去,加入你的和我的.
增加和谐层数.
并且它如此去,不停.
生活曲调,
对天空在飞行鸟之外- 永远和以远.
到目前为止和方式,看见鸟如同它飞过.
滑动通过云彩的阴影在天空.
我放置了我的记忆和梦想在那些翼.
现在留下他们和看见什么明天带来.
在您最亲爱的记忆,您记住爱我吗?
这带来我们接近和现在留下我后边是的命运?
声音从过去,加入你的和我的.
增加和谐层数.
并且它如此去,不停.
生活曲调,
对天空在飞行鸟之外- 永远和.
如果我留下这个偏僻的世界后边,
您的声音更将记住我们的曲调.
现在我知道我们将继续.
生活曲调,
来圈子圆和增长深深在我们的心脏,只要我们记住