作业帮 > 语文 > 作业

谁能翻译一下大德丁未.浙东大侵.戊申,复无麦,民相枕死.宣尉同知脱欢察议行赈荒之令,敛富人钱一百五十万给之.至县,以余钱

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/30 03:18:30
谁能翻译一下
大德丁未.浙东大侵.戊申,复无麦,民相枕死.宣尉同知脱欢察议行赈荒之令,敛富人钱一百五十万给之.至县,以余钱二十五万属长孺藏去,乃行旁州.长孺察其有干没意,悉散于民.阅月再至,索其钱.长孺抱成案进曰:“钱在是矣.”脱欢察怒曰:“汝胆如山耶!何所受命,而敢无忌若此!”长孺曰:“民一日不食当有死者,诚不及以闻,然官书具在,可征也.”脱欢察虽怒,不敢问.
大德年间,浙东闹大饥荒,老百姓饿死的人层层叠叠.宣慰同知脱欢察奉命赈灾,从富裕户敛钱一百五十万补给灾民,来到宁海县时,把余下的钱二十五万托胡长孺收藏好,自己便转往别处去了.胡长孺看出脱欢察企图贪污那笔钱,便把钱全都散发给了灾民.一个月后,脱欢察返回来了,向他索取那笔钱,胡长孺把救灾案卷交给他说:“钱都在这里了.” 脱欢察大怒说:“你的胆子有山那么大呀!是谁命你干的,敢于如此的放肆!” 胡长孺说:“老百姓一天没饭吃,一定有饿死的人,实在来不及向你上报;不过,公文(或救济账目)都在,可以证明(查证).” 脱欢察虽然恼怒,但又不敢再责问.