句子成分问题1.The companies building the canals to transport coal
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/06 19:52:57
句子成分问题
1.The companies building the canals to transport coal needed surveyors to help them find the coal deposits worth mining as well as to determine the best courses for the canals.
1.The companies building the canals to transport coal needed surveyors to help them find the coal deposits worth mining as well as to determine the best courses for the canals.
这句话的意思是修建水道来运输煤块的那家公司需要调查员帮他们找到值得开采的木炭沉淀物,并决定出对水道最好的方案.building到coal 的这部分是修饰companies的,worth mining 是修饰the coal deposit 的.
再问: 句子成分是怎么看的呢?主语谓语、宾语、表语,状语,定语。这类的…
再答: 主语是the companies,谓语是needed,宾语是surveyors,后面的部分都是宾语补足语。
一般句子的主体成分都是主谓宾,主语很好判断,就是句子描述的对象,谓语是主语做出的动作,宾语是动作的对象。另外一种句子就是主系表的形式,主语加系动词加表语,表语一般都是形容词或者名词。状语就是表示时间,地点的短语,定语是起修饰作用的那一部分。
再问: 句子成分是怎么看的呢?主语谓语、宾语、表语,状语,定语。这类的…
再答: 主语是the companies,谓语是needed,宾语是surveyors,后面的部分都是宾语补足语。
一般句子的主体成分都是主谓宾,主语很好判断,就是句子描述的对象,谓语是主语做出的动作,宾语是动作的对象。另外一种句子就是主系表的形式,主语加系动词加表语,表语一般都是形容词或者名词。状语就是表示时间,地点的短语,定语是起修饰作用的那一部分。
The company building the canals to transport coals need othe
HOUSE ON THE THREE CANALS怎么样
翻译People move up and down the canals in boats to go shopping
英语翻译People move up and down along the canals in boats to go
define the term transport
SCANDAL EXECUTIVES OF THE THREE COMPANIES ADMITTED TO “THE P
麻烦分析英语句子成分Juries began holding more companies liable for the
The water companies were instructed not to expose people to
the use of coal and
英语翻译If international companies are to tackle the challenge o
This accounting principle requires companies to use the accr
Most real estate development companies used to emphasize the