作业帮 > 综合 > 作业

烛之武退秦师的翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/09 10:40:07
烛之武退秦师的翻译
晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟.晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南.
佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军.”郑伯同意了.烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了.”郑文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错.然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了.
夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了.如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了.越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了.假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处.况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您.然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的.晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界.如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!”
秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约.并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国.
子犯请求晋文公下令攻击秦军.晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天.借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的.我们还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国
或者
晋侯、秦伯 围 郑,以 其 无礼于晋,且晋文公、 秦穆公 (共同出兵)围困 郑国,因为 郑国 对晋国无礼,而且 (又) 贰于楚也.晋 军 函陵,秦 军 氾南.对晋国有二心而跟楚国亲近.晋军 驻扎 在函陵,秦军 驻扎 在氾南.佚之狐 言于郑伯曰:“国 危 矣!若 使 烛之武 见 秦君,佚之狐 对郑文公说:“国家 危急 啦!如果 派 烛之武 去会见 秦穆公,师 必退.” 公从 之.辞曰:“臣之壮也,犹(秦军)一定能撤退.”郑文公听从了他.(烛之武)推辞说:“我壮年的时候,尚且 不如人; 今老矣,无能为也已!” 公曰:“吾不能早用子;今急而还不如一般人; 现在老了,不能做什么啦!” 郑文公说:“我不能早重用您;现在事急 求子,是寡人之过也.然郑亡,子亦有不利焉!” 许之.才来求您,这是我的过错.然而郑国灭亡,对您也有不利呀!”(烛之武)答应了郑文公.夜缒而 出,见秦伯,曰:“秦、夜晚用绳子(把烛之武从城墙上)送出去.(烛之武)见到了秦穆公(对他)说:“秦、 晋 围 郑,郑 既 知 亡 矣.若 亡郑 而 有益于君,敢以烦执晋两国包围郑国,郑国已经知道要灭亡了!如果郑国灭亡而能对您有利,那就请您灭 执事.越 国 以 鄙远,君知其难也.焉有 亡郑亡它吧.越过另一国 而 以遥远的地方做边境,您是知道它的困难的;哪里用得着灭亡郑 以邻?邻之 厚,君之 薄也.若 舍 郑国去 给 邻国增加实力呢?邻国的势国雄厚了,就是您的力量的削弱.如果(您)放弃郑 以为 东道主,行李之 往来,共 其 乏 困,国让他做您的东道主,(秦国)外交使臣经过郑国,(郑国)可以 供给 他们所缺少的 物资 君亦无所害.且 君 尝为晋君 赐矣,许 君焦、瑕,粮秣,对您并没有损害.况且您也曾 对 晋君施过恩惠;(晋君)也答应给您焦、瑕等地,朝 济 而 夕 设 版焉,君之所知也.(可是他却)早晨渡过河去而 晚上就在那里筑起防守您的城墙,(这是)您所知道的事情!夫晋,何 厌之有?既 东 封郑,又欲 肆 其西 封,若晋国 哪有满足的时候?他既然以郑国为东方的世界,又 想要扩大他西面的边界;如果 不阙 秦,将焉 取之?阙 秦 以 利晋,唯君 图 之.” 不 削小秦国的土地,到哪里去取得呢?削小秦国而使晋国得利,愿您仔细考虑这件事!” 秦伯 说,与郑人盟.使杞子、逢孙、杨孙 戍 之,秦穆公(听了)很高兴,和郑国结了盟.派杞子、 逢孙、 杨孙 防守 郑国,(秦穆公) 乃还.就回去了.子犯请 击 之,公曰:“不可.微 夫人之力 不(晋大夫)子犯要求出兵攻打秦军.晋文公说:“不可以!(我)如果没有那个人的力量到不 及此.因人之力而 敝 之,不仁; 失其所与,不知; 以乱了今天.借助人家的力又去伤害他,不是仁德;失掉了同盟者,不是聪明;用自相冲突去 易 整,不武.吾其 还也.” 亦去 之.改变步调一致,不是威武.我们还是回去吧!”(晋军)也离开了郑国.