作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译修涂驰轩车.长川载轻舟.性命岂自然.势路有所由.高名令志惑.重利使心忧.亲昵怀反侧.骨肉还相雠.更希毁珠玉.可用

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/09 04:32:29
英语翻译
修涂驰轩车.长川载轻舟.
性命岂自然.势路有所由.
高名令志惑.重利使心忧.
亲昵怀反侧.骨肉还相雠.
更希毁珠玉.可用登遨游.
如题以上,请帮我详细翻译!
另,明天晚上前就得要了!
补充:请大家详细帮我翻译成白话文的!
可是希望大家再帮我解释几个问题,受教了:
1.修涂驰轩车的“涂”是啥意思?
2.骨肉还相雠的“雠”是啥意思?
3.更希毁珠玉,以大大们的翻译是“这正让人希慕道家弃珠毁玉的境界”
可是“希慕道家弃珠毁玉的境界”是啥意思?
实在麻烦大家了!真的不好意思!
"修涂驰轩车,长川载轻舟."这两句是说在长长的道路(涂)上奔驰着高大的马车,蜿蜒的河流承载着一叶小舟(实为后二句起兴).
“性命岂自然,势路有所由.”这两句是叹息人生命运岂能自由自在,也都是顺着一定之规而运行.
“高名令志惑,重利使心忧.”这两句承上,继续慨叹人世间的崇高名声惑乱心志,丰厚的利益使人心生忧虑.
“亲昵怀反侧,骨肉还相雠.”这两句由上文生发而出,指在高名厚利的迷惑下即使亲昵之人也会怀有二心,骨肉至亲也会转化为仇敌.
“更希毁珠玉,可用登遨游.”面对如此世情,诗人阮籍不由得更加仰慕道家老、庄学说所谓“弃绝珠玉”“遨游太虚”的境界.
综上,可以拟翻译为以下白话文:
修长的道路上奔驰着高大的马车,蜿蜒的河流上承载着一叶轻舟.
人生命运岂能自由自在,也都是循势逐路有所经由.
显赫高名令人志向迷惑,丰厚利益使人心生烦忧.
为此亲昵之人也会心怀反侧,就连骨肉至亲也会变为敌仇.
这正让人希慕道家弃珠毁玉的境界,或许如此才能登临太虚任意遨游.
“涂”是指道路;“雠”是指仇敌;
所谓“弃珠毁玉的境界”是指抛弃上文所说的高名重利之意.