“由于美国的入侵,伊拉克人民处于水深火热中”如何翻译用英语
“处于水深火热之中”用英语怎么说?
40年后美国人民还生活在 水深火热中吗
战争,有非正义和正义之分.美国侵入伊拉克,杀害伊拉克人民,是非正义的战争
请帮忙改病句以美国为首的联军入侵伊拉克,不但说是为了解放伊拉克,而且说是为了石油而战,为控制中东而战.
英语翻译美国以帮助伊拉克人民建立一个自治的政府为由,企图占领伊拉克石油是违背国际规则的,是一场必败之战.就像当年日军到中
中国的军队到底为谁而战?是为人民而战吗?那为什么中国人民处于水深火热之中他们却熟视无睹?
风口浪尖 水深火热例如,某只球队7连败了,可以说它处于水深火热中.能否说.它处于风口浪尖中?
“资本主义国家的人民,都生活在水深火热当中” 出自哪里
美国进攻伊拉克有没有抢伊拉克的石油?
伊拉克用英语怎么说
由于两次世界大战的爆发,各国人民蒙受了极大的灾难.如何翻译成英语?
美国是以怎样的方式入侵近代中国的?近代中国又是如何逐渐了解美国的?