英语翻译背景应该是遇到心仪的人.有没有更地道的解释呢?
英语翻译背景应该是遇到心仪的人.有没有更地道的解释呢?
英语翻译有没有更地道的翻译?
英语翻译有更地道的翻译吗?
英语翻译地道的说法,应该是怎么样的呢?
英语翻译有没有更确切的呢?
英语翻译在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激.
英语翻译有没有地道点的说话啊!
英语翻译简明,地道点,到底谁的翻译更经典点呢?
宇宙到底有多大,目前有没有更合理的解释呢?
英语翻译不是英文。貌似应该是德语。有没有懂的朋友解释下?
地道英语翻译: 随了"what do you feel about this song?", 有更地道的同样意思但不同的
英语翻译我想知道最地道的解释.