作业帮 > 英语 > 作业

谁能将这一段文字翻译成英文~~ 多谢啦

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 11:49:15
谁能将这一段文字翻译成英文~~ 多谢啦
江南的雨,是最能体现江南风情的,也是江南最醉人的色彩.烟花三月,烟雨蒙蒙的江南,似乎带着淡淡的忧愁和浅浅的幽思,似幻似梦,亦真亦假,幻假幻真,将江南的细腻委婉发挥到了极致.细雨梧桐,曾演绎了多少浪漫,蕴含了多少深情?伴随着千载的风,雨就像是离人的眼泪,只有柔情的人才知晓她的感伤,她的忧郁.宛若江南女子一举手、一掩面、一颦眉、一回首、就在这一笑一颦,一歌一吟中展现了江南独有的古朴风韵.在蒙蒙烟雨中演绎着亘古永恒的不老传说.她们的叹息、她们的幽怨、她们的落寞,让江南的烟雨更加迷离、更加凄美.都说江南风景美,若没有了雨,岂不少了几分空灵,少了几分神韵!
原文出处:http://www.sanwen8.com/Article/jingmeisanwen/200811/3476.html
这个问题不是能不能答得事情 是答不好就葬了这文章了 里面的意境很难翻译的准确与原作合拍 顺便提醒上面的都是Google翻译的 不能用的
等待真正高手来翻译
我只翻几句就不好下手了 能力所限就把我翻的几句拿出来好了
The rain of south river land can mostly embody the quality of south river land and you can be intoxicated in the fancy color of rain.
In the gorgeous march days,the misty rain make it a illusionary south river land which covered with gloomy and tiny miss,hovered a dreaming feeling which stands for exquiste.Rain on the indus ,what a romantic feel you can dream about and comprehend yet how many love have been burried in Company with wind from thousand years ago ,rain's like tears from lovers being apart,only the most tender hearted man can understand the hrutful feeling and the sadness.
就翻译到宛如江南女子.