忙帮翻译成英文,可以做小幅改动,能通顺 大体意思不变 就ok.谢谢.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/14 20:23:52
忙帮翻译成英文,可以做小幅改动,能通顺 大体意思不变 就ok.谢谢.
有时我们抱怨时间过得太慢,让人煎熬,有时却又觉得快乐的时光匆匆过去,让人怀念,年复一年我们感知这个戏剧性的世界,从未停止过.而穷尽一生的时间去寻找自己真正所爱的事情,这不正是我们仍然还在这里的原因么.那些需要面对的,终究是要经历的.干枯的树枝会长出绿色的树叶,换一种眼光,就像从未长大过一样,如果像个孩子般心怀梦想,希望的光辉会永远照耀着你.最衷心的祝福送给我亲爱的朋友们,2011年,因爱而感动,努力终有回报,一切顺利.
有时我们抱怨时间过得太慢,让人煎熬,有时却又觉得快乐的时光匆匆过去,让人怀念,年复一年我们感知这个戏剧性的世界,从未停止过.而穷尽一生的时间去寻找自己真正所爱的事情,这不正是我们仍然还在这里的原因么.那些需要面对的,终究是要经历的.干枯的树枝会长出绿色的树叶,换一种眼光,就像从未长大过一样,如果像个孩子般心怀梦想,希望的光辉会永远照耀着你.最衷心的祝福送给我亲爱的朋友们,2011年,因爱而感动,努力终有回报,一切顺利.
Sometimes we complain that time passes too slowly,people suffering,and sometimes a good time but feel that rush past,people remember,year after year,we perceive the world in this dramatic,never stopped.And exhausted a lifetime to find something you really love,is it not the reason we are still here,Mody.Those who need to face,after all,is to experience.Branch president of a green dry leaves,for a vision,just as had never been raised,as if the heart like a child-like dreams,the hopes of glory will always shine on you.The most heartfelt best wishes to my dear friends,in 2011,moved by love,and strive to eventually return,all the best.
两天后急用!求把下面的文章译成英文,大体意思到就可以了,
英语翻译以下是要翻译成英语的内容 已经是英文的不用改动 语句可能不太通顺 翻译成英文可以有点小改动 但不要改变意思 毕竟
求英文翻译,可以改动,意义不变就行.Thanks~
把“缘分”翻译成英文,OK谢谢
帮忙翻译成简单的英文,谢谢(大概意思就可以)
帮我翻译成英文 谢谢! 要通顺 不要用软件 就翻译中文部分!
能帮忙把这段英文翻译成中文吗,通顺的,谢谢!
大体意思就行
修改一段话(英文) 希望大哥大姐能仔细看看这段话.希望改动大点,但意思不变.Cash flow problems can
把下列文字翻译成英文,要求语言通顺,谢谢
急求英语翻译 最好不要机翻 通顺 大体意思对就好 The Beijing Underground’s Line Ten
英语翻译本人英文太菜了,能请英文好的大大帮个忙翻译成英文嘛!想参考参考,大概意思到就可以,不用完全按照.>...< TH