作业帮 > 语文 > 作业

关于西语语法的一个问题

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/13 22:38:23
关于西语语法的一个问题
西语中的连代动词(verbo pronominado),也称代动词,是个什么玩意?具体怎么用?最好举个例句分析一下,望高手赐教.
很少听说过连代动词这个说法,不过verbo pronominado确实是种特殊结构,我们通常称之为“自复动词”.在西语中有很多词为了表达一个意思,必须加上宾语,而这个宾语同时也是动词主语,即动作的发出者也是动作的承受者.比如:
destacarse:
destacar意思是“强调,突出”,可以单独用作及物动词,例如Cabe destacar su importancia.应该强调它的重要性.
但当宾语同时是主语的时候,例如 Este estudiante se destaca de todo el grupo.这个学生在全班里表现突出.destacarse就变成了一个固定搭配用法,意思是“突出,表现卓越”等等.
有很多词自复动词形式较常用,比如deberse,conocerse,registrarse,dormirse,comerse,ducharse,peinarse,levantarse,等等.
希望可以帮助你理解.
再问: verbo pronominado这个词是在一本西西词典里看到的,简写为pr. 或 prnl.(pronominal),西汉翻译为连带动词,其用法也的确和自复动词基本一样。但在我看来自复动词是verbo reflexivo,简写为vr.,如果连代动词就是自复动词的话,为何要用两种不同的简写来标识,这样岂不是容易混乱。如果你确定连代就是自复的话,最好能找些链接或资料来证实一下,也方便我更深入的了解。不胜感激。
再答: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1548451这里面是关于二者区别的讨论。帖的8楼有自复代词vr的RAE官方定义。 基本上大家觉得vr.是prnl.的一种,只是其代词没有实际的句法意义。举个例子,quejarse,quejar不能单独使用,只能加上se,才表达“抱怨”的含义。而像lavarse,lavar单独使用可以表达“洗”的意思,只不过当加上me,动词宾语和主语恰巧一致,变成了prnl. 我很少用这些语法的中文,所以不太确定怎么翻译。不过一定要的话,我觉得你说的是对的。prnl是连带动词,vr是自复动词。