百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
英语
> 作业
英语翻译大街的尽头有一家电影院,常常挤满了人.(用stand 倒装句)请说明倒装句翻译的主意事项,
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
英语作业
时间:2024/07/19 18:06:36
英语翻译
大街的尽头有一家电影院,常常挤满了人.(用stand 倒装句)
请说明倒装句翻译的主意事项,
At the end of the street stands a cinema,which is often crowded with people.翻译没有什么事项,有些倒装句用来强调,那就把强调的部分翻译时也强调一下.这个句子只是结构上的倒装,没有什么强调意味
英语翻译大街的尽头有一家电影院,常常挤满了人.(用stand 倒装句)请说明倒装句翻译的主意事项,
倒装句的类型
倒装句的用法
倒装句的分类?
英语翻译.这两句用noly的倒装句怎么翻译?
请总结《小石潭记》中的倒装句,并翻译和说明.
关于倒装句部分倒装的问题
请讲讲有关英语的“倒装句”
英语翻译为什么原句应该是倒装的
如何使用倒装句?请说明白点!
英语翻译最好用倒装句
大街上挤满了人.(改成夸张句)