有"I saw thee weep"这首英文诗吗?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 09:56:20
有"I saw thee weep"这首英文诗吗?
I saw thee weep 我见过你哭 (拜伦)
I saw thee’ weep
我见过你哭
the big br'ight tear
晶莹的泪珠
Came o'er that eve of blue
从蓝眼睛滑落
And then me thought it did appear
像一朵梦中出现的紫罗兰
A violet dropping dew
滴下清透的露珠
I saw thee' smile
我见过你笑
the sapphire's blaze
连蓝宝石的光芒
Beside thee' ceased to shine
也因你而失色
It could not match the living rays
它怎能比得上在你凝视的眼神中
That filld'that glance of thine
闪现的灵活光彩
As clouds from yonder sun receive
就如同夕阳为远方的云朵
A deep and mellow dye
染上绚烂的色彩
Which scarce the shade of coming eve
缓缓而来的暮色也不能
Can banish from the sky
将霞光逐出天外
Those smiles unto the moodiest mind
你的笑容让沉闷的心灵
Their own pure joy impart
分享纯真的欢乐
Their sunshine leaves a glow behind
这阳光留下了一道光芒
That lightens o'er the heart
照亮了心灵上空
I saw thee’ weep
我见过你哭
the big br'ight tear
晶莹的泪珠
Came o'er that eve of blue
从蓝眼睛滑落
And then me thought it did appear
像一朵梦中出现的紫罗兰
A violet dropping dew
滴下清透的露珠
I saw thee' smile
我见过你笑
the sapphire's blaze
连蓝宝石的光芒
Beside thee' ceased to shine
也因你而失色
It could not match the living rays
它怎能比得上在你凝视的眼神中
That filld'that glance of thine
闪现的灵活光彩
As clouds from yonder sun receive
就如同夕阳为远方的云朵
A deep and mellow dye
染上绚烂的色彩
Which scarce the shade of coming eve
缓缓而来的暮色也不能
Can banish from the sky
将霞光逐出天外
Those smiles unto the moodiest mind
你的笑容让沉闷的心灵
Their own pure joy impart
分享纯真的欢乐
Their sunshine leaves a glow behind
这阳光留下了一道光芒
That lightens o'er the heart
照亮了心灵上空
I saw thee weep翻译中文
接下来,我为大家念一首拜伦的诗I Saw thee weep .用英语翻译
英语翻译这是英文~要翻译得好一点~Shall I compare thee to a summer's day?Thou
of Thee I
I don't would weep,
I saw saw saw
请问谁能给我解释一下这句英文的意思?by the power of Prince Luisa,I dub thee a
求How do I love thee英文赏析 不是要译文
i saw him dancing和i saw him to dance 意思有不同吗?句子语法有错吗?
I saw a man saw a saw with a saw.这句话是什么意思?
i saw a saw saw a saw.
cry和weep有什么区别?