作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The president said at a press conference dominated by qu

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/04 16:51:38
英语翻译
The president said at a press conference dominated by questions on yesterday's election results that he could not explain why the Republicans had suffered such a widespread defeat,which in the end would deprive the Republican Party of long-held superiority in the House.
句子有点长.
最好附带翻译的思路,还有分析下句子结构
长句的翻译,分析句子结构优先.
at a press conference dominated by questions on yesterday's election results是状语,主要成分是at a press conference,后面为修饰性短语.
that he could not explain ……是The president said的宾语,that引导宾语从句.
why the Republicans had suffered ……是explain的宾语,由why引导宾语从句
which in the end would deprive the Republican Party of long-held superiority in the House是defeat的非限制性定语从句
所以,这个句子可以分层次理解为以下几个简单句:
at a press conference,the president said that he could not explain the reason.
the reason is about why the Republicans had suffered such a widespread defeat.
The defeat would deprive the Republican Party of long-held superiority in the House in the end.
合起来按中文的习惯调整翻译出来的语序,结合背景知识就是:
在以昨天的总统大选结果为关注焦点的新闻发布会上,总统说道,他无法解释为何共和党这次经受了这么大的失败,这次选举的失败将使共和党失守了其在美国国会中一直保持的长期优势地位.