百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
综合
> 作业
英语翻译RT语境可为“视之为理所应当”
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
综合作业
时间:2024/10/06 20:58:35
英语翻译
RT
语境可为“视之为理所应当”
(as) a matter of course
英语翻译RT语境可为“视之为理所应当”
可为天下不可为之事
可为天下不可为之事.
英语翻译RT.注:Monterey 为蒙特瑞.
英语翻译RT,翻译这句为英语
英语翻译,为想我所想RT
不是所有事情都是理所应当的 英语翻译
用英语翻译:这是理所应当的.
天下无不可为之事是什么意思
可天下不可为之事是什么意思?
英语翻译君子有所为有所不为,知其可为而为之,知其不可为而不为,是谓君子之为与不为之道也!这句怎么翻译理解?
英语翻译rt我觉得翻译成19世纪早期不是很准确 譬如1860s应该可以翻译为十九世纪六十年代 可这个该怎么表达啊