英语翻译诗.中文是我们的告别不需要语言.只是简单的,在心里和你远离.像离开一个腐烂的树洞.或者丢弃一条破旧的手帕.你不知
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 12:39:19
英语翻译
诗.中文是
我们的告别不需要语言.
只是简单的,在心里和你远离.
像离开一个腐烂的树洞.
或者丢弃一条破旧的手帕.
你不知道那畸形的柏拉图的爱.
当然也许它只是我短暂而羞耻的幻觉.
我们总会告别,在某个平常的日子,离开彼此的生活.
因为人生的路只能自己完成,而不断的告别就是成长必经的伤痛.
请原谅我日后的疏离,要知道.susan.li.
我对曾经的美好充满感激.
英文的:
we don't need calediction
it's simpli to held my self aloof from you
like leave a tree full of rot
or chuch out a shabby handkerchief
you don't know my love is misshopen[柏拉图的英文不会..]
maybe it's my [短暂而羞耻的幻觉不会..]
we have to say goodbye .in one day like yesterday.keep away from each other
because grow up need lonely[觉得这句不行.]
it's means leave more and more person incessant
you must know.susan Li
i feel thankful for our yesterday numbersics[觉得这句也不行..]
反正中文尽量别变.英文有语法错误.或者顺序错误.更像外国人的语气那种.更诗意一点.好的话给分.不封顶~
诗.中文是
我们的告别不需要语言.
只是简单的,在心里和你远离.
像离开一个腐烂的树洞.
或者丢弃一条破旧的手帕.
你不知道那畸形的柏拉图的爱.
当然也许它只是我短暂而羞耻的幻觉.
我们总会告别,在某个平常的日子,离开彼此的生活.
因为人生的路只能自己完成,而不断的告别就是成长必经的伤痛.
请原谅我日后的疏离,要知道.susan.li.
我对曾经的美好充满感激.
英文的:
we don't need calediction
it's simpli to held my self aloof from you
like leave a tree full of rot
or chuch out a shabby handkerchief
you don't know my love is misshopen[柏拉图的英文不会..]
maybe it's my [短暂而羞耻的幻觉不会..]
we have to say goodbye .in one day like yesterday.keep away from each other
because grow up need lonely[觉得这句不行.]
it's means leave more and more person incessant
you must know.susan Li
i feel thankful for our yesterday numbersics[觉得这句也不行..]
反正中文尽量别变.英文有语法错误.或者顺序错误.更像外国人的语气那种.更诗意一点.好的话给分.不封顶~
We don't need to language.
Simply,in my mind and you away.
As the tree hole to leave a rotten.
Or a shabby handkerchief.
Don't you know that love Plato deformity.
Of course it may just short of shame and illusion.
We always farewell,in a day,leave each other's life.
Because the life road only yourself,and constantly farewell is shaping the pain.
Please forgive me for the future,you know.Susan.Li.
I appreciate the beautiful for ever.
非常英式!
Simply,in my mind and you away.
As the tree hole to leave a rotten.
Or a shabby handkerchief.
Don't you know that love Plato deformity.
Of course it may just short of shame and illusion.
We always farewell,in a day,leave each other's life.
Because the life road only yourself,and constantly farewell is shaping the pain.
Please forgive me for the future,you know.Susan.Li.
I appreciate the beautiful for ever.
非常英式!
英语翻译诗.中文是我们的告别不需要语言.只是简单的,在心里和你远离.像离开一个腐烂的树洞.或者丢弃一条破旧的手帕.你不知
英语翻译我们在11月的末尾相识相知,曾经很认真的喜欢过一个女孩儿已经远远离开,请你不要远离我,哪怕只是朋友.很希望成为你
用英语翻译:你是我前进的动力,我会把你埋藏在心里
你要离开 我知道很简单 你说依赖 是我们的阻碍
英语翻译这个问题我很困惑,就是当你读英语文章的时候,读到一个英语句子,你会在脑海中翻译成中文吗?或者在心里面去想他的中文
英语翻译我还是原来的我,只是心里多了个你,别人无法代替,我会把你一直埋在心里,
一个成才的人是不能远离社会这个群体的,就像一个大树,不能远离森林.你是怎样理解这句话的?
英语翻译“你很难把一个 你一直放在心里的人当成敌人”这句话 感激不尽!
英语翻译爱的,不爱的,一直在告别中..很多人不需要说再见,因为只是过客而已.遗忘,就是我们给彼此最好的纪念.
英语翻译you make all my dreams come true 中文意思?遇见你让告别的爱,像为了等你.英文意
我们建议你只订购不需要认证的产品 英语翻译!
英语翻译有些事情放在心里或许对我们都好!好好对待你爱的人,珍惜身边每一个爱你的人,祝你幸福!