作业帮 > 语文 > 作业

李白《静夜思》“床前明月光”中的“床”到底是什么意思?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/05 08:15:32
李白《静夜思》“床前明月光”中的“床”到底是什么意思?
[编辑本段]关于“床”释义的争鸣
1)指井台.参考资料:《新课堂作文》 .已经有学者撰文考证过.退休教师重解李白“床前明月光”,中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《<静夜思诗意图》 .
2)魏明伦表示,《静夜思》家喻户晓,但研究者对这首诗却一直争论不休,焦点就集中在“床前明月光”的“床”上.有的认为“床”应作坐具解释,有的认为“床”应作睡眠之床,学者认为“床”应作井栏解.其实,《静夜思》中的“床”确为井栏,而且“井”这一民俗意象是全诗的核心意象.从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井.古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床.因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同.古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字.《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意.
3)“床”即“窗”的通假字
4)驳以上观点床之本义即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也.”之说,讲得即是卧具.
5)马未都先生提出观点:床应解释为胡床.胡床 亦称“交床”、“交椅”、“绳床”.古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来.现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误.至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎, 一种坐具),而不是指我们现在的睡觉的床(寝具).澄清这一点,有助于我们理解古代的诗文.如果解释为我们睡的床,那么就很难看见月光.所以,用胡床更确切.