请帮忙中译英一段文字,不要太复杂的语法,
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 12:01:33
请帮忙中译英一段文字,不要太复杂的语法,
注:意思对就可以了,不必逐字逐句的翻.
同时有另一首曲子《霸王卸甲》,也是描写垓下战争的.与《十面埋伏》不同的是,它主要刻画了项羽这一形象,智勇双全,义薄云天.乐曲细腻描绘了楚霸王英雄末路,虞姬自刎殉情的场景,项羽被迫与妻子生死分别的悲痛,一代英雄也有儿女情长.曲声哀怨婉转,反映了虞姬和项羽感天动地的爱情,这是中国文学中荡气回肠的一段传奇.
注:意思对就可以了,不必逐字逐句的翻.
同时有另一首曲子《霸王卸甲》,也是描写垓下战争的.与《十面埋伏》不同的是,它主要刻画了项羽这一形象,智勇双全,义薄云天.乐曲细腻描绘了楚霸王英雄末路,虞姬自刎殉情的场景,项羽被迫与妻子生死分别的悲痛,一代英雄也有儿女情长.曲声哀怨婉转,反映了虞姬和项羽感天动地的爱情,这是中国文学中荡气回肠的一段传奇.
There is another song in the meantime 《the overlord unload A 》,is also describe the bottom of the Gai warlike.With 《ten noodleses ambush 》different BE,its mainly depicting an item feather is this image,both intelligent and courageous,the righteousness is thin cloud day.The melody was delicate to describe the hero end of road of Chu overlord,the worry Ji committed suicide to die for love of scene,item the feather be compelled to distinguish with wife's life and death of painfully sad,the generation hero also has young people's all-consuming love.The song voice is sad tactfully,reflected worry Ji and item feather feeling a day the love which move ground,this is concuss in the Chinese literature the spirit returns to bowel of a legend.
请帮忙中译英一段文字,不要太复杂的语法,
请帮忙中译英一段文字,尽量口语化,不要太复杂的语法,
请帮忙中译英一段文字,不要太复杂的语法,谢谢!
德语句子求改正语法,本人德语初学者水平.还请不要用太复杂的句式.
请您尽量简明扼要,不要太复杂的,
英语翻译请高手帮忙翻译一下下面一段文字,汉译英.通俗一点也没关系,但不要粘网站上直译的,那些我都看过,根本就是语法完全错
我姓梅,帮忙找个英文名 M开头,不要常见的,也不要太复杂
英语,我需要一些句法,语法的应用等等,不要太复杂.
根据题目编写一段对话,口语考试用的,不要太复杂.
求一段唯美的句子 是一段!不要太伤感,是空间文字素材用的
SOS!请大家帮忙用英语写一份简单的菜谱,菜谱不要写得太复杂,要简单明白,要写清楚材料和做法
英语翻译把下面的一段文字翻译成英语,要求语句通顺,单词和语法方面尽量简单,不要复杂词汇和高级句型,“我喜欢英语,英语不仅