古诗的英语翻译,五年级水平,要最简单的!急呀!
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/06 13:37:11
古诗的英语翻译,五年级水平,要最简单的!急呀!
嗯 给你找首简单的
相思
红豆生南国
春来发几枝
愿君多采撷
此物最相思
Love seeds
Red berries grow in southern land.
How many load in spring the trees!
Gather them till full is your hand;
They would revive fond memories.
回乡偶书
少小离家老大回
乡音无改鬓毛衰
儿童相见不相识
笑问客从何处来
Homecoming
Old,I return to the homeland I left while young,
Thinner has grown my hair,though I speak the same tongue.
My children,whom I meet,do not know who am I.
"Where are you from,dear sir?" they ask with beaming eye.
相思
红豆生南国
春来发几枝
愿君多采撷
此物最相思
Love seeds
Red berries grow in southern land.
How many load in spring the trees!
Gather them till full is your hand;
They would revive fond memories.
回乡偶书
少小离家老大回
乡音无改鬓毛衰
儿童相见不相识
笑问客从何处来
Homecoming
Old,I return to the homeland I left while young,
Thinner has grown my hair,though I speak the same tongue.
My children,whom I meet,do not know who am I.
"Where are you from,dear sir?" they ask with beaming eye.