作业帮 > 综合 > 作业

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.全文译现代文

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/08 18:37:02
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.全文译现代文
全文译成现代文是什么意思
李商隐的《无题》
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红.
嗟余听鼓应官去,走马兰台类断蓬.
【韵译】:
昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;
我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东.
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;
内心却象灵犀一样,感情息息相通.
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;
分组来行酒令,决一胜负烛光泛红.
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;
策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿.
【评析】:
所谓“无题”诗,历来有不同看法:有人认为应属于寓言,有人认为都是赋本事
的.就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的,实有所指,只是不便说出
而巳.
此诗是追忆所遇见的艳情场景.先写筵会时地;接着写形体相隔,人情相通;再
写相遇的情意绵绵;最后写别后离恨.艳丽而不猥亵,情真而不痴癫.
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋
送钩,古代宴会中的一种游戏,把钩在暗中传递,让人猜在谁手中,猜不中就罚酒.射覆,古代的一种游戏,在器皿下覆盖东西让人猜.兰台,即秘书省,掌管图书秘籍,时李商隐任秘书省正字.