英语翻译求【晋文公手心得原、卫】的翻译,
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/09 05:50:49
英语翻译
求【晋文公手心得原、卫】的翻译,
求【晋文公手心得原、卫】的翻译,
晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国. 可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国. 这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了.”这是攻下原国千载难逢的好机会,眼看就要取得胜利了. 晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!” 文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!为了得到原国而失去信用,我办不到.”于是下令撤兵回晋国去了. 原国的百姓听说这件事,都说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国. 卫国的人也听到这个消息,便说:“有君主像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢?”于是向文公投降. 孔子听说了,就把这件事记载下来,并且评价说:“晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!” 大谋略:“信盖天下,然后方能约天下.”领导者只有守信用,才能取得部属的信任;做人只有讲信义,才能交天下朋友.
英语翻译求【晋文公手心得原、卫】的翻译,
求:晋文公守信得原、卫的答案 第一句是晋文公攻原
晋文公守信得原卫
晋文公守信得原、卫 中 君姑待之 的 姑
晋文公守信得原、卫我要这个的译文~
捧在手心的四叶草 就是这样翻译写出来韩国人看得懂吧.我怕我写错了,是送礼物写的句子
晋文公守信得原卫出自哪里
英语翻译求:“原厂正品”的英文翻译
手心里的文字,
英语翻译日本女孩帮我翻译的中文正确吗?鹤原菜菜子 15:22:25 不行也得做鹤原菜菜子 15:22:42&n
哪位大虾能帮我把这2篇文言文翻译《晋文公守信得原、卫》、《幽王失信身亡》
英语翻译潮流瞬息万变,只有风格永存求原来的英文原句或者翻译出意境也行,