作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译cloud computing is also expected to be a hot topic this

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 15:33:48
英语翻译
cloud computing is also expected to be a hot topic this year,as is group messaging.意思是云计算和群组消息预期也将成为今年的热门话题 这句中的as is group messaging.词性是什么?
预期云计算将成为今年的热门话题,组消息也是如此.
as adv.同样地;和…一样的
再问: 副词能做主语 ??as is group messaging. 帮忙分析一下语法
再答: 可能我说错了,应该是关系代词吧,as在这里是指代前面的 also expected to be a hot topic this year
再问: SORRY 不是很明确 对于这句AS的翻译和词性 不能为最佳 在等等别人的回答 谢谢
再答: 你拉倒吧,就5分,还要求这么高,我的答案够准确的了,我可以肯定地说,这里的as就是关系代词,完整句是:group messaging is also expected to be a hot topic this year,用as代also expected to be a hot topic this year,整个句子是倒装语序。采纳不采纳随你便了! 最烦的就是你们这号人,自己不懂,还指手画脚的,底气这么足别来这里求救啊,切!