作业帮 > 英语 > 作业

求翻译下列文章Long before the Boeings brought down the towers, poet

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/09 02:14:46
求翻译下列文章
Long before the Boeings brought down the towers, poet Percy Bysshe Shelley wrote "grief returns with the revolving year. ”So it is with New York.
The time it took the Earth to circle the sun was time enough to clear the wreckage, but not enough to fade the memory of what happened there.
It was time enough to bury the bodies that could be found, but not enough to truly mourn the thousands who perished.
It was time enough to plan memorials, but not enough to fill the gaping wound in lower Manhattan.
For what is a year but a thin sliver of history, a beat of a hummingbird's wing?
求自己的翻译
.
再问: 你们的翻译好像一样吗。。
再答: ( ⊙ o ⊙ )是的,不过我删掉了。。。