作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我公司根据新发布的税务文件进行了关于固定资产的账务处理.我国政府发布了新的文件,该文件规定低于2000元的购入设

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 07:04:21
英语翻译
我公司根据新发布的税务文件进行了关于固定资产的账务处理.
我国政府发布了新的文件,该文件规定低于2000元的购入设备允许一次性计入当期成本费用在计算应纳税所得额是扣除,不再分年度计算折旧.该文件从2013年1月1日起执行.
我公司根据新发布的税务文件进行了关于固定资产的账务处理.
(1) Our company has made the accounting treatment about fixed assets according to the newly-issued tax documents
(2) Our company has executed the accounting handings about capital assets according to the tax documents that was issued recently
(3) Our company has carried out the accounting disposal about permanent assets in accordance with the latest tax documents that was issued
(4) The accounting treatment / accounting handings / accounting disposal about the fixed assets / capital assets/ permanent assets / long-term assets / non-current has been made/ executed /carried out by our company
我国政府发布了新的文件,该文件规定低于2000元的购入设备允许一次性计入当期成本费用在计算应纳税所得额是扣除,不再分年度计算折旧.该文件从2013年1月1日起执行.
Our government has issued new document that stipulated that purchase equipment with less than 2000RMB can be allowed to be reckoned in the current cost fees .While income tax is being calculated ,it will be deducted ,Depreciation will be done irrespective of annual.
该文件从2013年1月1日起执行
The documents will be implemented on January 1,2013