作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译昨日出东城,试探春情.墙头红杏暗如倾.槛内群芳芽未吐,早已回春.绮陌敛香尘,雪霁前村.东君用意不辞辛.料想喜光先

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/05 15:34:36
英语翻译
昨日出东城,试探春情.墙头红杏暗如倾.槛内群芳芽未吐,早已回春.绮陌敛香尘,雪霁前村.东君用意不辞辛.料想喜光先到处,吹绽梅英.
唐宋风俗,正月半后,争至郊外宴游,曰“探春”.而子瞻东城外试着探访春日的情景,却似乎意在寻找唐·齐己《早梅》一诗中提出的梅花为何早开的答案.
  齐己《早梅》曰:“万木冻欲折,孤根暖独回.前村深雪里,昨夜一枝开.”
  针对齐己诗中提出的梅花为何在“万木冻欲折”之时却能“孤根暖独回”,以及为何在“前村深雪里”的环境中竟然夜里悄然“一枝开”的问题,子瞻回答说,早已是冬去春来,墙头上红杏暗涩如伤残,花园里群芳尚未吐花蕾;风景美丽的田间道路上,佳丽履步而起芳香之尘,前村雪止天晴,不辞劳苦的司春之神的用意,我猜想是先让春风吹到梅花那里,让她独自开放吧.答案里仿佛还有一种宿命之情、无奈之绪.
再问: 我想问一下苏轼,是在什么历史背景下写的?仅仅只是为找答案……(还是很满意你的回答的说)
再问: 我想问一下苏轼,是在什么历史背景下写的?仅仅只是为找答案……(还是很满意你的回答的说)
再答: 苏轼居黄州的元丰五年正月时写的,他那是被贬黄州。潘丙、古耕道、郭兴宗是苏轼在黄州城内的朋友,他们于元丰四、五、六年连续三年正月二十相邀同往城北的女王城寻春,有“人似秋鸿来有信,事如春梦了无痕”等名联流传至今。