有一种感觉比失恋还要痛苦,它叫做自作多情.翻译成英语,我用百度,有道都翻译不出来.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/06 14:00:34
有一种感觉比失恋还要痛苦,它叫做自作多情.翻译成英语,我用百度,有道都翻译不出来.
有一种感觉比失恋还要痛苦,它叫做自作多情.
-------- There's an emotional feeling called self-sentimentalness,which is more agonizing than love lost.
再问: 有一种情感叫做self-sentimentalness感觉,比爱更痛苦的失去。
再问: 为什么翻译成这样?
再答: 呵呵,这是英语啊。英语有自己的规范和标准。谁让你用汉语的思维去主宰英语表达。你一直就是通过翻译来学外语的吗?这样会很难学好外语的。
再问: 我装逼呢。谢谢指教了。
再答: Welcome indeed.
再问: 看不懂。
再答: Welcome indeed == you are welcome
-------- There's an emotional feeling called self-sentimentalness,which is more agonizing than love lost.
再问: 有一种情感叫做self-sentimentalness感觉,比爱更痛苦的失去。
再问: 为什么翻译成这样?
再答: 呵呵,这是英语啊。英语有自己的规范和标准。谁让你用汉语的思维去主宰英语表达。你一直就是通过翻译来学外语的吗?这样会很难学好外语的。
再问: 我装逼呢。谢谢指教了。
再答: Welcome indeed.
再问: 看不懂。
再答: Welcome indeed == you are welcome
有一种感觉比失恋还要痛苦,它叫做自作多情.翻译成英语,我用百度,有道都翻译不出来.
你上星期的旅游怎么样?翻译成英语,我用百度和有道翻译出来的不一样
英语翻译每回想起我都会揪心的痛,但原来那都是我的错觉,自作多情罢了,别人根本不在乎,只当你是朋友,这种感觉比失恋还要痛苦
英语翻译有一句话是我曾经深爱的她说的,我想把它翻译成英语,然后纹身上,可是在线翻译的都翻译不出来我想表达的那个感觉,所以
自作多情翻译成英语
求:翻译成英语,不要用百度,有道等翻译,谢谢,要符合实际!
“我想我已经走出失恋的阴影,感觉不像以前一样痛苦”用英语怎么说
我失恋了翻译成英语
英语翻译不要用有道 百度 金山之类的翻译那些翻译不正确 我要翻译成正宗的英语'那位好心网友帮帮我.
求翻译这一段英文,今天收到的= =有道翻译出来的看不懂,百度翻译的也看不懂,能不能翻译成我所能理解的?
英语翻译我亲手埋葬我的爱情把这句话翻译成英语怎么说,我用了很多翻译的软件,感觉翻译出来不是很准确,每次翻译出来都不一样!
英语翻译就是感叹词,就那种感觉,知道什么意思但是翻译不出来,有没有什么中文对应的词不要翻译成 :这就是它