作业帮 > 英语 > 作业

100金币急求英语翻译,要语法正确,不要翻译工具直接翻译的,尽量多翻译几句,拜谢~~

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 12:25:27
100金币急求英语翻译,要语法正确,不要翻译工具直接翻译的,尽量多翻译几句,拜谢~~
1 观众朋友们大家好,欢迎收看这期的“致青春”.今天我们有幸请到了两位特殊的嘉宾——闰土和娜娜.欢迎大叔大妈.
2 哎,这不是到了嘛.
3 你看你笨的跟猪似的.
4 这人一老就容易缺钙,上个台阶都不容易.闰土,你腿脚咋一直这么好呢?
5 因为有它.过去我也一直缺,但自从吃了“巨能钙”一口气上五楼,不费劲.“巨能钙”高钙片,一片顶过去五片.
6 我感觉我充满能量了.
7 巨能钙,你值得拥有.
8 大叔大妈历经这么多年感情还是这么好啊.我感觉我像电灯泡.大叔大妈能告诉我们你们是怎么在一起的吗?
9 那年我十五岁,她也十五岁.
10 今年的西瓜真好啊.看,这有个个大的.
11 娜娜,难道你不爱我了吗?难道你真的不爱我了吗?
12 禽兽,放开那个女孩.
13 少年,这不管你的事,滚!
14 你竟然杀了他.
1 观众朋友们大家好,欢迎收看这期的“致青春”.今天我们有幸请到了两位特殊的嘉宾——闰土和娜娜.欢迎大叔大妈. Hello,everyone! Welcome to watch this issue of our program "To Youth". Today we are luky to have invited two special guests, they are Runtu and Nana. Welcome Uncle and Auntie.2 哎,这不是到了嘛. Ah,here we are.3 你看你笨的跟猪似的. You see you are as stupid as a pig.4 这人一老就容易缺钙,上个台阶都不容易.闰土,你腿脚咋一直这么好呢? People, as growing older, are  always easy to lack calcium,if so, it's hard for you to step upstairs.Runtu,why are your legs always in a good condition?5 因为有它.过去我也一直缺,但自从吃了“巨能钙”一口气上五楼,不费劲.“巨能钙”高钙片,一片顶过去五片. Thanks to taking  it. In the past I was  lack of it,too, but since i began to take "super energy calcium",I can go upstairs for a 5- floors-high floor with one breath,and don't feel tired. Super energycalcium tablels,one tablet now is egual to five previous ones. 6 我感觉我充满能量了.I am feeling like that I am full of energy.7 巨能钙,你值得拥有. Super energy calcium,worth owning.8 大叔大妈历经这么多年感情还是这么好啊.我感觉我像电灯泡.大叔大妈能告诉我们你们是怎么在一起的吗? The feelings of you two uncle and auntie is still so good after so mny years time! I am feeling as ifI was a bulb before you.Uncle and auntie,would you tell me how did you begin ti live together at first?9 那年我十五岁,她也十五岁. That year I was 15, and so was she.10 今年的西瓜真好啊.看,这有个个大的.How eye-catching the water-melons are this year1Look! A bigger one 's here.11 娜娜,难道你不爱我了吗?难道你真的不爱我了吗? Nana,don't you love me any longer?Don't you really love me any longer?12 禽兽,放开那个女孩. You,beast! Let go that girl!13 少年,这不管你的事,滚! Guy,None of your business,get out!14 你竟然杀了他. I'm so sad that you should kill her!翻译时尽量考虑到口语化,风趣性,有符合英语语法规范.希望有所帮助.如果满意,采纳哟……亲!