作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请将下面一段文字翻译成简单的英语,越简单越好,不要求逐字逐句翻译,大致意思大家能听懂就行.不要用在线翻译的那种,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/19 01:25:07
英语翻译
请将下面一段文字翻译成简单的英语,越简单越好,不要求逐字逐句翻译,大致意思大家能听懂就行.不要用在线翻译的那种,翻译得好的话再加分.
2000年西方8国峰会,日本首相森喜郎和克林顿夫妇见面.他的助手告诉森喜郎英文打招呼的用语:how are you?对方会说:i am fine,thank you.and how are you?然后自己接着回答:me too.日本人的英语发音晦涩难懂,W和H 的发音分不清楚.当他和克林顿见面时,日本首相森喜郎主动打招呼,想说How are you?但是说成who are you?了.Mr Clinton 觉得日本首相很幽默,连堂堂的美国总统是谁都不知道了吗?肯定是故弄玄虚.克林顿顺水推舟,也幽默一把,指了指身边自己的老婆希拉里,说了句:I am Hilari’s husband.森喜郎听不懂对方的话,以为对方问候自己好不好,就按照预定的回答:Me too
2000 Western-8 summit,Japanese Prime Minister Yoshiro Mori met Clinton and his wife.His assistant told Yoshiro Mori greeted the English language:how are you?The other side will say:i am fine,thank you.and how are you?And then proceeded to answer his own:me too.Japanese English pronunciation gimmicks,W and H are poorly demarcated pronunciation.When he and Clinton met Japanese Prime Minister Yoshiro Mori take the initiative to say hello,to say How are you?But to say who are you?A.Japanese Prime Minister Mr Clinton feel a good sense of humor,even detract from the fact that the U.S.president who did not know it?Not think so.Certainly mystify.Clinton yielded to,but also a humorous,pointing around his wife Hillary,said something:I am Hilari's husband.Yoshiro Mori can not understand each other's words,thinking that the other side regards its own good,in accordance with a predetermined answer:Me too.