作业帮 > 英语 > 作业

谢绝机译,英译中General Manager,Mr.Shaun Hammond said having these L

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/04 19:13:30
谢绝机译,英译中
General Manager,Mr.Shaun Hammond said having these London taxi’s bought to Chengdu,enhances our hotels international positioning,at the same time acknowledges the prestigious Millennium hotels we have in London and enhance the 5 star overall experience one can expect when visiting Millennium Hotel(千禧酒店) around the world.
This unique vehicle,the TX4 London Taxis is to be installed with DVD liquid crystal display monitors allowing to enhance our guest’s journey and let people know more about what Chengdu has to offer.Within our London Taxi it has an integrated fold down ramp,allows the wheelchairs to slide into the taxi and be securely locked into position.For those guests that have reduced mobility,there is a swivel chair that allows you to sit down by the curb and be transferred into the taxi without all the hassle and pain associated with climbing in.
The arrival of this London Taxi’s also supports our newly launched environmental educational program (Millennium Green) as it uses the most advanced energy-saving emission reduction technology,100% carbon-neutral,that is,completely offset the environmental pollution caused by carbon dioxide.
Our team here also felt that the London taxis enhance their memory Olympic spirit that was shared by the people of China in the Beijing Olympic.As London is the destination for the 2012 Olympics it will allow the spirit to continue.This London icon really does cater for everyone; we understand that it is unique to the city and are extremely excited to have the London Taxi’s here and provide a very unique experience to our customers staying at our Luxurious Millennium Hotel Chengdu.
真正的手译,花了我二个小时,累死了.
General Manager,Mr.Shaun Hammond said having these London taxi’s bought to Chengdu,enhances our hotels international positioning,at the same time acknowledges the prestigious Millennium hotels we have in London and enhance the 5 star overall experience one can expect when visiting Millennium Hotel(千禧酒店) around the world.
总经理肖恩.哈蒙德(Shaun Hammond)说,成都千禧酒店购进的"伦敦的士"可以增强我们酒店的国际地位,同时也确立我们伦敦各千禧酒店的声望,对于入住世界各地千禧酒店的客人来说,也可以得到他们期望的一致的五星级体验.
This unique vehicle,the TX4 London Taxis is to be installed with DVD liquid crystal display monitors allowing to enhance our guest’s journey and let people know more about what Chengdu has to offer.Within our London Taxi it has an integrated fold down ramp,allows the wheelchairs to slide into the taxi and be securely locked into position.For those guests that have reduced mobility,there is a swivel chair that allows you to sit down by the curb and be transferred into the taxi without all the hassle and pain associated with climbing in.
这种“TX4伦敦的士”是一种很独特的车辆,安装在它里面的几个DVD液晶显示屏可以改善客人旅程,并让客人了解成都的方方面面.在“伦敦的士”里面有一个内置的可折叠斜坡,可以让轮椅开进车里并用安全扣固定.对那些行动不方便的客人,你可以坐在车的边沿,车里的旋转坐椅就可以将你传送进入车辆,没有任何爬车的麻烦或痛苦.
The arrival of this London Taxi’s also supports our newly launched environmental educational program (Millennium Green) as it uses the most advanced energy-saving emission reduction technology,100% carbon-neutral,that is,completely offset the environmental pollution caused by carbon dioxide.
“伦敦的士”的引进项目也支持我们最新环境教育计划“绿色千禧”,因为它使用最先进的能源节省、废气减排技术,和100%无碳技术,这种技术可以完全抵消二氧化碳带来的环境污染.
Our team here also felt that the London taxis enhance their memory Olympic spirit that was shared by the people of China in the Beijing Olympic.As London is the destination for the 2012 Olympics it will allow the spirit to continue.This London icon really does cater for everyone; we understand that it is unique to the city and are extremely excited to have the London Taxi’s here and provide a very unique experience to our customers staying at our Luxurious Millennium Hotel Chengdu.
我们团队也感受到了“伦敦的士”带来了深刻的奥林匹克精神,这种精神也在北京奥运会上的中国人中分享.伦敦是2012年奥运会的举办城市,这让这种精神继续(传递).这种伦敦标志满足每一个人,我们相信这种车辆在这个城市里是独一无二的,并且我们对于引进“伦敦的士”到此感到非常激动,我们也相信,对于所有入住成都千禧大酒店的客人,“伦敦的士”将带给他们非凡的独一无二的感受.