英文形式的中国姓氏比如:李Lee、周Chou 之类的姓钦的呢?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/01 09:11:22
英文形式的中国姓氏
比如:李Lee、周Chou 之类的
姓钦的呢?
比如:李Lee、周Chou 之类的
姓钦的呢?
中国姓氏不存在统一的英文翻译,目前绝大多数式出自于各地的自主拼音,而且其中很大程度上受到了各地方言语音的影响,比如香港地区的英文拼写便是异粤语读音为出发的,这也是“香港”为什么会翻译成“HongKong”的原因了.
其次,中国姓名在英文世界究竟拼写成什么样,也取决于最初注册身份户口时所提供的拼写,一旦确定,今后变不能轻易更改了.而英文世界对于不同拼写的同一个姓氏只会以法律来区分开来,而并不深究其背后其实都源自同一个汉字姓氏.
“钦”目前存在的拼写有下列情况:
中国普通话汉语拼音:Qin
中国香港式英文拼写:Yam(源自粤语读音)
中国台湾式英文拼音:Chin
此外,还存在如韩国式,朝鲜式以及其他地区的异体拼写,但总之都是受到各地方言语音的影响,而并不存在统一的便准翻译.
中华人民共和国大陆户籍的公民只有汉语拼音拼写是唯一受到国际默认的合法身份拼写,无需注册,自然有效...
其次,中国姓名在英文世界究竟拼写成什么样,也取决于最初注册身份户口时所提供的拼写,一旦确定,今后变不能轻易更改了.而英文世界对于不同拼写的同一个姓氏只会以法律来区分开来,而并不深究其背后其实都源自同一个汉字姓氏.
“钦”目前存在的拼写有下列情况:
中国普通话汉语拼音:Qin
中国香港式英文拼写:Yam(源自粤语读音)
中国台湾式英文拼音:Chin
此外,还存在如韩国式,朝鲜式以及其他地区的异体拼写,但总之都是受到各地方言语音的影响,而并不存在统一的便准翻译.
中华人民共和国大陆户籍的公民只有汉语拼音拼写是唯一受到国际默认的合法身份拼写,无需注册,自然有效...
英文形式的中国姓氏比如:李Lee、周Chou 之类的姓钦的呢?
朋友们,请问邹(zou)姓,用英文该怎么拼,比如李时lee,周是chou,那我的邹是什么呢?
姓郭的郭用英语怎么拚,比如李是Lee,周是Chou
姓氏的英文怎么拼?比如说姓"周",英文是 Chou 或 Chow.姓"林",英文是 Lam.那么姓"丁"的英文怎么拼呢?
英语翻译我看到姓李的英文翻译过来是Lee,姓卢的是Loo,姓周的是Chou,那姓高的话翻译后是什么呢?
请问中国的姓氏“钱”,用英文如何书写?比如“李”是LEE.
请问,中国的姓氏“何”,用英文如何书写?比如“李”是LEE.
请问季这个姓在英文里怎么表示,比如周是chou,李是lee
姓氏“周"的英文发音 chou?chow?
英文姓氏chong大概是哪个国家的姓,是不是chou(周)?
英语翻译比如“李”是“Lee”,周杰伦是“Jay Chou”,他们的姓都不是按汉语拼音来的,这是怎么回事
怎么取英文名的姓氏我有英文名啦,想找个英文的姓氏,比如“周”可以叫“chou”(Jay chou).那如果中文姓氏是“钟