臣愿得谒之 貌似翻译不通
臣愿得谒之 貌似翻译不通
貌似是骂人得
微台子言,臣愿得谒之.今行而无信,则秦未可亲也.翻译
英语翻译貌似感觉这个有点不通,是不是省略了什么
少年命运不通,老享清福之命 此命终身运不通,劳劳作事尽皆空,苦心竭力成家计,到得那时在梦中.
(三两九钱〕 少年命运不通,老享清福之命 此命终身运不通,劳劳作事尽皆空,苦心竭力成家计,到得...
少年命运不通,老享清福之命 此命终身运不通,劳劳作事尽皆空,苦心竭力成家计,到得那时在梦中.注
凡曝沙之鸟,呷浪之鳞 为什么有人解释为“举凡”呢?上下文翻译不通啊.应怎样翻译
辨伏神文 假药之得 翻译
英语翻译感觉翻译不通呢?
微太子言 臣愿得谒之通假字
英语翻译”乃请荆卿曰“ “则虽欲长侍足下,岂可得哉”中的“则”,“臣愿得谒之”中的“得”什么意思?