a second.a third.a fourth.序数词前加不定冠词表示另一 又一.加不同的,有什么区别吗
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 16:41:36
a second.a third.a fourth.序数词前加不定冠词表示另一 又一.加不同的,有什么区别吗
a second.a third.a fourth.序数词前加不定冠词表示另一 又一.加不同的,有什么区别吗
a second.a third.a fourth.序数词前加不定冠词表示另一 又一.加不同的,有什么区别吗
还可以加the 再答: 序数词前可加a。但需区别: 不定冠词(a/ an)+序数词 表示"又一/再一"的意思 定冠词(the)+序数词 表示"第几"的意思 This is the second time I have come here. 第二次来 The man had two houses in the country,and he bought a third one. 又买了一所房子。
再答: 不懂再问
再问: 那the third呢
再答: 在下面的情况下则不加the: 1.当序数词前有形容词性物主代词或名词所有格修饰时,序数词前不用the。 Mother was my first teacher in my life.妈妈是我生命中的第一个老师。 Tom is Lily's third boyfriend. 汤姆是莉莉的第三个男朋友。 2.当表达分数时,序数词前不用the。 One fifth of the students here are from the country. 这儿1/5的学生来自农村。
再问: 不是。打错了
再问: a second. a third有什么不同
再答: a second和a third其实都是another的具体形式,它们的不同在于说明了具体的数量或次数;a second实际上又等于again。 Eg: I tried a second time=I tried again. I tried a third time=I tried another time, which is the third one/time.
再答: 还有疑问吗
再问: 就是 再来第二次。和再来第三次的意思呗
再答: 可以这麼理解
再答: others 和 again 更常用
再问: 懂了
再问: 太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
再答: another
再答: 不懂再问
再问: 那the third呢
再答: 在下面的情况下则不加the: 1.当序数词前有形容词性物主代词或名词所有格修饰时,序数词前不用the。 Mother was my first teacher in my life.妈妈是我生命中的第一个老师。 Tom is Lily's third boyfriend. 汤姆是莉莉的第三个男朋友。 2.当表达分数时,序数词前不用the。 One fifth of the students here are from the country. 这儿1/5的学生来自农村。
再问: 不是。打错了
再问: a second. a third有什么不同
再答: a second和a third其实都是another的具体形式,它们的不同在于说明了具体的数量或次数;a second实际上又等于again。 Eg: I tried a second time=I tried again. I tried a third time=I tried another time, which is the third one/time.
再答: 还有疑问吗
再问: 就是 再来第二次。和再来第三次的意思呗
再答: 可以这麼理解
再答: others 和 again 更常用
再问: 懂了
再问: 太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
再答: another
a second.a third.a fourth.序数词前加不定冠词表示另一 又一.加不同的,有什么区别吗
序数词前加不定冠词a怎么理解?
有a second 也就是序数词前能加不定冠词吗?
序数词前加a吗?
序数词前面不是加定冠词the吗,怎么序数词前面也有加的a情况,这种情况的时候表什么?如:a third one
单词前如何加不定冠词a/an
MP4前加a还是an不定冠词
形容词最高级前可以加不定冠词a吗?
不可数名词前也可以加不定冠词"a"吗?
In school it is not easy to learn(a)second language.序数词前不是要加
英语翻译那个second序数词前为什么不加定冠词the 而是a?这句哈是绝对正确的哈...只是我不懂...
为什么the+序数词表示“第几.”;a+序数词表示“又一,再一”.