求德语高人把这几句英文翻成德文啊!一定要准确、有水平!
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/06 02:44:47
求德语高人把这几句英文翻成德文啊!一定要准确、有水平!
Wherever you go,I will be waiting just here,watching you afar.You are also the vista of my life.Always.When my time comes,I'd go with you.The same chance never comes again but we would never give it up.我是德语没到那个水平啊……不然我就自己翻了!不要用谷歌翻译器!那个破玩意儿翻的我一眼就能看出来!请用尽量自然、漂亮、标准的德语!我会再追加分的!
Wherever you go,I will be waiting just here,watching you afar.You are also the vista of my life.Always.When my time comes,I'd go with you.The same chance never comes again but we would never give it up.我是德语没到那个水平啊……不然我就自己翻了!不要用谷歌翻译器!那个破玩意儿翻的我一眼就能看出来!请用尽量自然、漂亮、标准的德语!我会再追加分的!
Wherever you go,I will be waiting just here,watching you afar. 德语: Egal wo du hingehst, ich werde immer hier bleiben und zugucken, wie du dich von mir entfernst. You are also the vista of my life.Always. ->Du bist auch der Sonnenschein/die Aussicht meines Lebens und du wirst es immer sein. 或 ->Du bist auch die Aussicht meines Lebens. Für immer. (这个是直译) When my time comes,I'd go with you.The same chance never comes again but we would never give it up. ->Wenn meine Zeit gekommen ist, dann werde ich mit dir gehen. Die gleiche Chance wird niemals wieder kommen, aber wir dürfen trotzdem niemals aufgeben. :)
求德语高人把这几句英文翻成德文啊!一定要准确、有水平!
帮忙翻译成英文!一定要准确啊!一定要啊!
请把下列英文翻译成德文:
英语翻译把“面朝大海,春暖花开”这句话翻译成英文语法一定要准确啊!
请帮我将以下文字翻译成英文,一定要准确啊,求高手!
我只是不是很确定.把这句话用含just的英文怎样翻译,拜求高人,just的位置一定要准确,不要菜鸟
谁能帮我把一整篇中文文章翻译成英文?(((一定要准确!!))如果对了有重赏!!
英语翻译斯莱因 翻译成英文啊!一定要准确,
求高人 帮我把这句话翻译成英文
求高人把这句话翻译成英文
中文地址翻译成英文,一定要准确!
急求哪位高人帮忙把简历翻译成英文啊!在线等!