作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译蒙娜丽莎》是一幅享有盛誉的肖像画杰作.它代表达·芬奇的最高艺术成就,成功地塑造了资本主义上升时期一位城市有产阶级

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 01:35:53
英语翻译
蒙娜丽莎》是一幅享有盛誉的肖像画杰作.它代表达·芬奇的最高艺术成就,成功地塑造了资本主义上升时期一位城市有产阶级的妇女形象.画中人物坐姿优雅,笑容微妙,背景山水幽深茫茫,淋漓尽致地发挥了画家那奇特的烟雾状“无界渐变着色法”般的笔法.画家力图使人物的丰富内心感情和美丽的外形达到巧妙的结合,对于人像面容中眼角唇边等表露感情的关键部位,也特别着重掌握精确与含蓄的辩证关系,达到神韵之境,从而使蒙娜丽莎的微笑具有一种神秘莫测的千古奇韵,那如梦似的妩媚微笑,被不少美术史家称为“神秘的微笑”.
达·芬奇在人文主义思想影响下,着力表现人的感情.在构图上,达·芬奇改变了以往画肖像画时采用侧面半身或截至胸部的习惯,代之以正面的胸像构图,透视点略微上升,使构图呈金字塔形,蒙娜丽莎就显得更加端庄、稳重.另外,蒙娜丽莎的一双手,柔嫩、精确、丰满,展示了她的温柔,及身份和阶级地位,显示出达·芬奇的精湛画技和他观察自然的敏锐.
"Mona Lisa" is a renowned portrait masterpiece. It represents the highest artistic achievements of Leonardo da Vinci, succeeded in shaping the rise of capitalism propertied classes during a city image of women. Stick figures sitting elegant, subtle smile, background landscape deep fog, vividly played a painter that strange smoke-like "unbounded gradient coloring"-like strokes. Painter trying to make people rich inner feelings and beautiful shape to achieve clever combination, for the portrait face in the corner of the lips and other key parts of their personal feelings, but also special emphasis on precise and subtle grasp the dialectical relationship, to charm of the environment, so that the Mongolian Mona Lisa's enigmatic smile has one kind of rhyme through the ages, that dream-like charming smile, by many art historians as "the mysterious smile."
  Under the influence of Leonardo da Vinci in Humanism, focus on the performance of people's feelings. In the composition, the Leonardo da Vinci painting changed in the past half-length portraits when using the side or up chest habits and replace them with positive bust composition, perspective point slightly up so that the composition pyramid, the Mona Lisa has become more dignified , athletic. In addition, the Mona Lisa a hands soft, precise, full, shows off her gentle, and the identity and class status, showing superb da Vinci painting techniques and his keen observation of nature.