英语翻译1政和以中国皇帝的名义向许多外国首领馈赠了礼物。(in the name of)2中国的丝绸通过丝绸之路运往印度
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/26 11:32:49
英语翻译
1政和以中国皇帝的名义向许多外国首领馈赠了礼物。(in the name of)
2中国的丝绸通过丝绸之路运往印度和中东等地,以换取香料和玻璃等物。(in exchange for)
3我帮他学习英语,作为回报他叫我打网球。(in return)
4这艘船明天起航,由上海开往伦敦。(set sail)
5除了寒冷而稀薄的空气,登山者还要防备因为缺氧而导致的高山病。(apart from)
6由于身体不能适应极限条件,有些人只好中途放弃登山计划。(be unable to)
7到了大学,你必须努力适应新的学校生活。(adjust…to)
8我们常常称那些乐于助人的人喂“雷锋”(refer to)
9这个生在大山长在大山的孩子后来成为一位出色的将军。(bring up)
10家里的食物吃完了,你到超市去买些面包和牛奶好吗。(run out)
1政和以中国皇帝的名义向许多外国首领馈赠了礼物。(in the name of)
2中国的丝绸通过丝绸之路运往印度和中东等地,以换取香料和玻璃等物。(in exchange for)
3我帮他学习英语,作为回报他叫我打网球。(in return)
4这艘船明天起航,由上海开往伦敦。(set sail)
5除了寒冷而稀薄的空气,登山者还要防备因为缺氧而导致的高山病。(apart from)
6由于身体不能适应极限条件,有些人只好中途放弃登山计划。(be unable to)
7到了大学,你必须努力适应新的学校生活。(adjust…to)
8我们常常称那些乐于助人的人喂“雷锋”(refer to)
9这个生在大山长在大山的孩子后来成为一位出色的将军。(bring up)
10家里的食物吃完了,你到超市去买些面包和牛奶好吗。(run out)
1政和以中国皇帝的名义向许多外国首领馈赠了礼物.(in the name of)
Zhenghe gave gifts to many foreign leaders in the name of the Chinese emperor.
2中国的丝绸通过丝绸之路运往印度和中东等地,以换取香料和玻璃等物.(in exchange for)
Chinese silk was transported to India and the middle east via the Silk Road,in exchange for spice,glass and other goods.
3我帮他学习英语,作为回报他叫我打网球.(in return)
I help him studying English,in return,he teaches me playing tennis.
4这艘船明天起航,由上海开往伦敦.(set sail)
This ship will set sail tomorrow,from Shanghai to London.
5除了寒冷而稀薄的空气,登山者还要防备因为缺氧而导致的高山病.(apart from)
Apart from cold and sparse air,mountain climbers also need to be aware of (take caution of) Mountain sickness caused by hypoxia.
6由于身体不能适应极限条件,有些人只好中途放弃登山计划.(be unable to)
Some people had to give up mountain climbing because their bodies were unable to adapt to the extreme condition.
7到了大学,你必须努力适应新的学校生活.(adjust…to)
Once you're in the university,you must try hard to adjust to new school life.
8我们常常称那些乐于助人的人喂“雷锋”(refer to)
We usually refer to those who are helpful "Lei Feng".
9这个生在大山长在大山的孩子后来成为一位出色的将军.(bring up)
This kid who was born and brought up in the mountains became an excellent general.
10家里的食物吃完了,你到超市去买些面包和牛奶好吗.(run out)
We ran out of food at home,can you go to the supermarket and by some bread and milk?
Zhenghe gave gifts to many foreign leaders in the name of the Chinese emperor.
2中国的丝绸通过丝绸之路运往印度和中东等地,以换取香料和玻璃等物.(in exchange for)
Chinese silk was transported to India and the middle east via the Silk Road,in exchange for spice,glass and other goods.
3我帮他学习英语,作为回报他叫我打网球.(in return)
I help him studying English,in return,he teaches me playing tennis.
4这艘船明天起航,由上海开往伦敦.(set sail)
This ship will set sail tomorrow,from Shanghai to London.
5除了寒冷而稀薄的空气,登山者还要防备因为缺氧而导致的高山病.(apart from)
Apart from cold and sparse air,mountain climbers also need to be aware of (take caution of) Mountain sickness caused by hypoxia.
6由于身体不能适应极限条件,有些人只好中途放弃登山计划.(be unable to)
Some people had to give up mountain climbing because their bodies were unable to adapt to the extreme condition.
7到了大学,你必须努力适应新的学校生活.(adjust…to)
Once you're in the university,you must try hard to adjust to new school life.
8我们常常称那些乐于助人的人喂“雷锋”(refer to)
We usually refer to those who are helpful "Lei Feng".
9这个生在大山长在大山的孩子后来成为一位出色的将军.(bring up)
This kid who was born and brought up in the mountains became an excellent general.
10家里的食物吃完了,你到超市去买些面包和牛奶好吗.(run out)
We ran out of food at home,can you go to the supermarket and by some bread and milk?
英语翻译1政和以中国皇帝的名义向许多外国首领馈赠了礼物。(in the name of)2中国的丝绸通过丝绸之路运往印度
英语翻译丝绸之路是古代中国的丝绸贸易,丝绸之路上的贸易在中国,南亚,欧洲发挥着重要作用,正是通过丝绸之路,中国的造纸,火
中国丝绸是怎样运往罗马的
英语翻译剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺.中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物.
除了丝绸之外,其他通过丝绸之路传往西域的中国货物还有哪些
丝绸之路对中国和外国的影响
公元1世纪左右,中国的丝绸是怎样辗转运往罗马的?
英语翻译以爱的名义,乞求你永远幸福快乐.为此我时刻牵挂.In the name of love,I beg of you
当时的中国丝绸是怎样运往罗马,这条横贯要州的陆上通道为什么有丝绸之路的美称
以爱的名义 翻译成英文是Under/in the name Of love 的哪一个?或者其他的?
英语翻译丝绸之路延伸6000多公里,得名于古代中国的丝绸贸易.我的翻译:The Silk Road extends mo
英语翻译据说,公元1世纪,一位古罗马皇帝曾穿着中国的丝绸袍去看戏,顿时轰动了整个剧场.It is said that i