英语翻译让人意外的是,大多数外国人并不讨厌中式英语,还有不少人真心喜欢.老外对中式英语的喜欢看似意外,其实也容易理解.就
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 18:14:07
英语翻译
让人意外的是,大多数外国人并不讨厌中式英语,还有不少人真心喜欢.老外对中式英语的喜欢看似意外,其实也容易理解.就好像我们看到外国人学中文,即使错误频出,也不会瞧不起对方一样.而就在学英语的中国人努力改正中国式的语病时,许多外国人却在热心地收集和整理散落在各个角落的中国式英语.
Thank you for your help!
让人意外的是,大多数外国人并不讨厌中式英语,还有不少人真心喜欢.老外对中式英语的喜欢看似意外,其实也容易理解.就好像我们看到外国人学中文,即使错误频出,也不会瞧不起对方一样.而就在学英语的中国人努力改正中国式的语病时,许多外国人却在热心地收集和整理散落在各个角落的中国式英语.
Thank you for your help!
意译:
Surprisingly,most foreigners don't find Chinglish offensive.On the contrary many actually like it.This is easy to understand; it's not unlike how we look at foreigners learning Chinese.
We do not look down on them even when they make mistakes.
At a time when we are hard at work correcting these Chinglish mistakes,foreigners are actually enthusiastically collecting examples of Chinglish from all corners of the world.
Surprisingly,most foreigners don't find Chinglish offensive.On the contrary many actually like it.This is easy to understand; it's not unlike how we look at foreigners learning Chinese.
We do not look down on them even when they make mistakes.
At a time when we are hard at work correcting these Chinglish mistakes,foreigners are actually enthusiastically collecting examples of Chinglish from all corners of the world.
英语翻译让人意外的是,大多数外国人并不讨厌中式英语,还有不少人真心喜欢.老外对中式英语的喜欢看似意外,其实也容易理解.就
外国人能不能听懂中式英语?不是带中文的腔,是语法不同.比如英文喜欢后置,中文喜欢前置.能不能听懂啊
中式家常菜的英语表达方式
我喜欢你,只是因为怜悯你并不是真心的.这句话用英语怎么说?
英语翻译“我天天用中式英语和你说话也许有一天弄的你说英语说的也像中式英语
英语翻译要纯正地道的英语,中式英语勿扰,
中式英语的介绍 (要英语的)
英语翻译注意:要正式且标准的英语.中式就免了.
英语翻译不要谷歌在线翻译的中式英语.
有道词典翻译出来的英语是属于中式英语吧?有没好的英语翻译!
英语翻译不要中式英语喔,
英语翻译我喜欢这样的风格求英语翻译拒绝中式英文!翻译“我喜欢这样的风格”