孟子 尽心下 翻译25.(二十五)浩生不害问曰①:“乐正子何人也?” 浩生不害问道:“乐正子是怎样一个人?”孟子曰:“善
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/03 10:47:31
孟子 尽心下 翻译
25.(二十五)浩生不害问曰①:“乐正子何人也?” 浩生不害问道:“乐正子是怎样一个人?”孟子曰:“善人也,信人也。” 孟子说:“是个善人、信人。”“何谓善?何谓信?” (浩生不害问:)“什么叫‘善’?什么叫‘信’?”曰:“可欲之谓善,有诸已之谓信,充实之谓美,充实而有光辉之谓大,大而化之之谓圣,圣而不可知之之谓神。乐正子,二之中、四之下也。”
25.(二十五)浩生不害问曰①:“乐正子何人也?” 浩生不害问道:“乐正子是怎样一个人?”孟子曰:“善人也,信人也。” 孟子说:“是个善人、信人。”“何谓善?何谓信?” (浩生不害问:)“什么叫‘善’?什么叫‘信’?”曰:“可欲之谓善,有诸已之谓信,充实之谓美,充实而有光辉之谓大,大而化之之谓圣,圣而不可知之之谓神。乐正子,二之中、四之下也。”
浩生不害问道:“乐正子是怎样一个人?”孟子说:“是个善人、信人。” (浩生不害问:)“什么叫‘善’?什么叫‘信’?”孟子说:“值得喜爱的叫‘善’,自己确实具有‘善’就叫‘信’,‘善’充实在身上就叫‘美’,既充实又有光辉就叫‘大’,既‘大’又能感化万物就叫‘圣’,‘圣’到妙不可知就叫‘神’。乐正子是在‘善’和‘信’二者之中,‘美’、‘大’、‘圣’、‘神’四者之下的人。”
[注释] ①浩生不害:姓浩生,名不害,齐国人。
[注释] ①浩生不害:姓浩生,名不害,齐国人。
孟子 尽心下 翻译25.(二十五)浩生不害问曰①:“乐正子何人也?” 浩生不害问道:“乐正子是怎样一个人?”孟子曰:“善
求《孟子·尽心章句下》原文及翻译,
英语翻译尽信书,不如无书.(孟子·尽心下) 民为贵,社稷次之,君为轻.(孟子·尽心上) 人有不为也,而后可以有为.(孟子
《孟子》的《尽心章句上》,全文翻译.
使人不以道,不能行于妻子.《孟子.尽心下》怎么翻译?
游于圣人之门者难为言 翻译 (出自《孟子-尽心上》)
《孟子尽心上·一毛不拔》翻译和原文
《孟子二章》的翻译?(人教版)
翻译:使人不以道,不能行于妻子.《孟子.尽心下》拜托各位了 3Q
《孟子二章》鱼我所欲也的翻译
孟子二章的翻译
孟子二章原文翻译