作业帮 > 英语 > 作业

i took the news with a grain of salt

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/28 09:00:40
i took the news with a grain of salt
unless you've got an ace up your sleeve ,we are dished
he went through fire and flood to save his girl friend
you have a lucky star above you
she is now between the devil and the deep sea on this matter
he is reaping what he has swon
she is an easy-going woman ,she always throws her cares to the winds
that fellow is always fair without but foul within
the little gril has a ready tongue
the light fingered group frequented these shops
这些句子怎么翻译
1.我对这件事持保留态度.
2.我们的希望已经破灭了,除非你还留有一张王牌.(an ace up your sleeve,玩牌的人在袖子里留一张王牌)
3.为了救女朋友,他赴汤蹈火.
4.你真是个福将.
5.对于这件事,她现在是进退维谷.
6.他的努力得到报偿了.或,他自食苦果.原文swon应为SOWN.
额.我在译第七个的时候找到了原版翻译.
以下:
我对这个消息半信半疑.
除非你有锦囊妙计,否则,我们是输定了.
他赴汤蹈火去救他的女朋友.
你真是福星高照.
她在这个问题上真是进退维谷.
他这是咎由自取.
她是个大大咧咧的女人,总是把忧愁抛掷九霄云外.
那个家伙总是口蜜腹剑.
那个小姑娘真是伶牙俐齿.
梁上君子经常光顾这些店.