有些中文标语翻成英文的,请懂英语的帮忙看一下语法
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/03 12:59:35
有些中文标语翻成英文的,请懂英语的帮忙看一下语法
1.树百年报国志,做实际栋梁.
谷歌翻译:Tree hokoku Zhi centuries,so the actual pillars.
百度翻译:Set up the aspiration serving the country worthily for a century ,act as actual ridgepole and beam.
2.奉献就是人生,奋斗就是乐趣.
谷歌翻译:Dedication is the life and struggle is the fun.
百度翻译:Offer as a tribute with regard to being life ,struggling being delight.
3.没有一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香.
谷歌翻译:Not a cold penetrate to the bone,which was plum-smelling incense.
百度翻译:Without one times cold which gets plum blossom to the bone,assail the nostrils fragrant.
1.树百年报国志,做世纪栋梁。
谷歌翻译:Shu-Chih century the country,so the pillars of the century.
百度翻译:Set up the aspiration serving the country worthily for a century ,act as century ridgepole and beam.
2.奉献就是人生,奋斗就是乐趣。
谷歌翻译:Dedication is the life and struggle is the fun.
百度翻译:Offer as a tribute with regard to being life ,struggling being delight.
3.没有一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香。
谷歌翻译:Not a cold penetrate to the bone,which was plum-smelling incense.
百度翻译:Without one times cold which gets plum blossom to the bone,assail the nostrils fragrant.
开头错了
1.树百年报国志,做实际栋梁.
谷歌翻译:Tree hokoku Zhi centuries,so the actual pillars.
百度翻译:Set up the aspiration serving the country worthily for a century ,act as actual ridgepole and beam.
2.奉献就是人生,奋斗就是乐趣.
谷歌翻译:Dedication is the life and struggle is the fun.
百度翻译:Offer as a tribute with regard to being life ,struggling being delight.
3.没有一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香.
谷歌翻译:Not a cold penetrate to the bone,which was plum-smelling incense.
百度翻译:Without one times cold which gets plum blossom to the bone,assail the nostrils fragrant.
1.树百年报国志,做世纪栋梁。
谷歌翻译:Shu-Chih century the country,so the pillars of the century.
百度翻译:Set up the aspiration serving the country worthily for a century ,act as century ridgepole and beam.
2.奉献就是人生,奋斗就是乐趣。
谷歌翻译:Dedication is the life and struggle is the fun.
百度翻译:Offer as a tribute with regard to being life ,struggling being delight.
3.没有一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香。
谷歌翻译:Not a cold penetrate to the bone,which was plum-smelling incense.
百度翻译:Without one times cold which gets plum blossom to the bone,assail the nostrils fragrant.
开头错了
机器翻译完全不可信= =全错了
有些中文标语翻成英文的,请懂英语的帮忙看一下语法
英语翻译这道题是从英文翻译成中文的,有些迷茫可以帮忙看一下么:小于10000之所有正奇数的乘积为何?(A)(10000!
请帮忙看一下这句话,翻成英文怎么说
请帮忙中文翻译成英文.希望是专业学英语的帮忙翻一下正确的.谢谢.急,线上等.
请帮忙看一下这句话的语法
请懂英文的朋友帮忙看一下.
请帮忙看一下下面这句英语句子的语法成分吧 谢谢
请英语好的朋友帮忙看一下,这句话有没有语法和用词错误
几道简单的英语题,请大家帮忙看一下,解释一下语法
根据中文翻译成英文,请帮忙看一下是否有语法错误 ,谢谢!
英语好的请帮忙翻一下.
帮忙把一下的英文翻译成中文,谢谢!