作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译贾复字君文,南阳冠军人也.少好学,习《尚书》.事舞阴李生,李生奇之,谓门人曰:“贾君之容貌志气如此,而勤于学,将

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/05 23:39:07
英语翻译
贾复字君文,南阳冠军人也.少好学,习《尚书》.事舞阴李生,李生奇之,谓门人曰:“贾君之容貌志气如此,而勤于学,将相之器也.”王莽末,为县掾,迎盐河东,会遇盗贼,等比十余人皆放散其盐,复独完以还县,县中称其信.
光武至信都,以复为偏将军.及拔邯郸,迁都护将军.从击青犊于射犬,大战至日中,贼陈坚不却.光武传召复曰:“吏士皆饥,可且朝饭.”复曰:“先破之,然后食耳!”于是被羽先登,所向皆靡,贼乃败走.诸将咸服其勇.又北与五校战于真定,大破之.复伤创甚.光武大惊曰:“我所以不令贾复别将者,为其轻敌也.果然,失吾名将.闻其妇有孕,生女邪,我子娶之,生男邪,我女嫁之,不令其忧妻子也.”复病寻愈,追及光武于蓟,相见甚欢,大飨士卒,令复居前,击邺贼,破之.
光武即位,拜为执金吾,封冠军侯.先度河攻朱鲔于洛阳,与白虎公陈侨战,连破降之.建武二年,益封穰、朝阳二县.更始郾王尹尊及诸大将在南方未降者尚多,帝召诸将议兵事,未有言,沉吟久之,乃以檄叩地曰:“郾最强,宛为次,谁当击之?”复率然对曰:“臣请击郾.”帝笑曰:“执金吾击郾,吾复何忧!大司马当击 ”.遂遣复与骑都尉阴识、骁骑将军刘植南度五社津击郾,连破之.月余,尹尊降,尽定其地.引东击更始淮阳太守暴汜,汜降,属县悉定.其秋,南击召陵、新息,平定之.明年春,迁左将军,别击赤眉于新城、渑池间,连破之.与帝会宜阳,降赤眉.
复从征伐,未尝丧败,数与诸将溃围解急,身被十二创.帝以复敢深入,希令远征,而壮其勇节,常自从之,故复少方面之勋.诸将每论功自伐,复未尝有言.帝辄曰:“贾君之功,我自知之.”
十三年,定封胶东侯,食郁秩、壮武、下密、即墨、梃、观阳,凡六县.复知帝欲偃干戈,修文德,不欲功臣拥众京师,乃与高密侯邓禹并剽甲兵,敦儒学.帝深然之,遂罢左右将军.复以列侯就第,加位特进.复为人刚毅方直,多大节.既还私第,阖门养威重.朱佑等荐复宜为宰相,帝方以吏事责三公,故功臣并不用.是时,列侯惟高密、固始、胶东三侯与公卿参议国家大事,恩遇甚厚.三十一年卒,谥曰刚侯.
贾复字君文,是南阳郡冠军县人.他年轻的时候很好学,擅长于学习《尚书》这部书.拜在舞阴县李生的门下.李生很惊奇他的能力,经常跟他的弟子说:“贾复这个人容貌不凡,志气又远,并且勤奋好学,将来必是国家的栋梁.”王莽新朝末年,贾复在县中当掾属小官.有一次因职务需要,去河东接收盐,恰好途中遇到盗贼,运输盐的十几人因为丢失了盐逃跑不回县复命了.只有贾复一个人回县去领受责罚.因为这件事,县中的人都认为他很讲信义.
光武皇帝(刘秀)去信都郡时,任命贾复为偏将军.攻下邯郸时,贾复升任都护将军,随从光武将在射犬这个地方攻击青犊(起义军一支,没记错的话应该在山东境附近).决战的日子,光武帝和青犊都打得很辛苦,从早上打到日中都没分出胜负.贼众的阵形还是那样坚固.光武帝忍不住了,命令传令兵去叫贾复,对他说:“现在我们打了一个上午,将士们必定又饥又累,不如我们暂停攻击,先吃饭吧.”贾复却说:“不把他们打败,我们不吃饭!”于是贾复回到军阵中,立刻披上战甲,率先冲向敌阵,他所到之处,敌人都挡不住而退却了,最后敌人阵形大乱,只好败退逃跑了.各位大将看到这种情形,都很佩服贾复的勇气.后来又北上和五校(也是一枝河北附近的起义军)在真定附近决战,大举击破敌军.贾复却因此受了重伤,生命垂危.光武帝听到他生命垂危,大惊失色,说:“我之所以不叫贾复去别的地方打仗,就是因为他经常不怕死赤膊上阵啊.现在果然是这样.唉!难道上天要我失去一位名将吗?我听说他的妻子已经有身孕了,如果生的是女的,我儿子娶他为妻,如果是男的,我女儿嫁给他儿子为妇.一定不让他放不下家里的妻子.”贾复的病不久就被治愈了,于是北上去追赶光武帝的大军,在蓟这个地方追上了.两人相见都很高兴,于是大宴士卒.出发的时候还是贾复在前面开路.于是去攻击邺城,击破敌军进入邺城.
光武帝当上皇帝时,任命贾复为执金吾(京城及其附近警卫长官,不包括皇城及皇宫),并且封他为冠军侯.攻打更始帝时,又是他先渡过黄河向在洛阳的朱鲔进攻,和白虎公陈侨作战,连连击败他.建武二年(光武帝年号,即登基第二年),光武帝因为他战功突出,又增加他的食邑,把穰、朝阳二县的税收都增加给他.更始部下郾王尹尊及他在南方的大将还未投降光武帝的还有很多.光武帝召集各路大将商议以后军队进攻方向,大家还没说话时,光武帝沉吟了很久,最后拿着檄击打地上,说:“郾最强,宛县第二,你们谁能击破这两个据点?”贾复立即起身说:“让我去打郾县吧,.”光武帝微笑说:“执金吾去打郾县,我还有什么可担心的呢?大司马也应当出击.”(贾复当时官居执金吾)于是调派贾复和骑都尉阴识、骁骑将军刘植向南渡过五社津,去攻打郾县,连连打败了那里的敌军.过了一个多月,尹尊熬不过投降了.于是平定了那个地方.贾复率领大军向东去攻击更始帝的部下淮阳太守暴汜,暴汜不经打,投降了,淮阳所属的县都平定.建武二年秋,贾复向南攻打召陵、新息,又平定了这两个地方.第二年春天(建武三年),光武帝升任他为左将军,又派遣他去打在新城、渑池附近的赤眉军,贾复又是连边不断地打败他们.和光武帝在宜阳附近胜利会师,最后降伏了赤眉军.
贾复跟随光武帝征伐四方,从来不曾打过败仗,经常和诸位将军打溃敌军重围,解救我军于危难之中,身体受过十二处重伤.光武帝后来因为贾复敢于深入敌军拼命,怕他真的把命拼了,所以后来很少叫他出征了.但是虽然如此,还是很欣赏他的勇敢的,因而去打仗的时候经常把他带在身边,不到万不得已不叫他出征.也因此,贾复就没有单独带领一支部队镇守一方的功劳.路大将争功的时候,贾复也从不夸功.光武帝每看到各路大将争功,贾复静默的时候,都会说:“贾复的功劳,他不说我也会记得.”
建武十三年,终于定下贾复的功劳,封他为胶东侯,食邑为郁秩、壮武、下密、即墨、梃、观阳六县.(即六县的税收都归贾复所有)贾复知道天下已经平定,光武帝要进行建设,罢兵归田,向文化事业方向发展了,而且不想众多功臣环绕在京城附近,于是便和高密侯邓禹一起致力了兵员复员工作,又修习儒学.光武帝对他的做法深深得觉得很对.于是便罢免了左、右将军这两个职位.贾复因为被罢免了左将军的职务,便只剩下侯爵了,因而便回家享福了.皇帝升任他为特进(官名).贾复做人很公正,又很直接,但是在大节上很把持得住.回到住宅府第时,不去结交名士军人,(用现在的话来说是关门避祸,不结党营私)朱佑等人又推荐贾复,认为他能当好宰相这个官职.皇帝因为最近正在责骂三公(宰相被光武分为三公——太尉、司徒、司空,朱佑等人想让贾复当上这三个官职中的一个)办事不力,不想让功臣在这个时候去顶缸,所以并不起用贾复.那个时候,被封为列侯的开国功臣,只有高密侯、固始侯、胶东侯三人和公卿一起参议国家大事,这三人所受到的恩遇比别人厚很多.建武三十一年,贾复就死了.死后的谥号是刚侯.
英语翻译贾复字君文,南阳冠军人也.少好学,习《尚书》.事舞阴李生,李生奇之,谓门人曰:“贾君之容貌志气如此,而勤于学,将 后汉书贾复列传卷十七 冯岑贾列传第七 贾复字君文,南阳冠军人也.少好学,习《尚书》.事舞阴李生,李生奇之,谓门人曰:“贾 英语翻译1.子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也”2.子曰:“默而识之,学而 英语翻译原文:太祖少机警,有权数,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;惟梁国桥玄、南阳何颙异焉.玄谓太祖曰:“天下将乱 子曰 敏而好学子曰:"敏而好学,不耻下问,是以谓之文也." 英语翻译子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.” 英语翻译子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”子曰:“默而识之,学而不厌 英语翻译1、子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”2、子曰:“默而识之, 英语翻译王生好学而不得法.其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡使之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎? 英语翻译翻译:颜回死,门人欲厚葬之,子曰:“不可.”门人厚葬之.子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也.非我也,夫二三子 英语翻译子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”还有,这则论语告诉我们什么 英语翻译全题:子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下下问,是以谓之‘文’也.” 知道的,请帮忙翻