古文《五十步笑百步》的翻译
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/06 05:40:43
古文《五十步笑百步》的翻译
梁惠王说:“我对于国家的治理,总算尽了心啊:黄河北岸的荒年(收成不好),我就把那里的百姓迁移到黄河以东去,并把黄河以东的粮食运到黄河北岸来.黄河以东的荒年(收成不好),我也会这样做.看看邻国的当政者,不如我诚心诚意.邻国的百姓没更少,我的百姓没更多,这是什么原因呢?” 孟子回答说:“大王喜好打仗,请允许我用战争作比喻.咚咚地擂响了战鼓,双方已经交锋,(战败的士兵)扔掉衣甲丢下兵器逃跑.有的跑了一百步停下来,有的跑了五十步停下来.用跑了五十步的人来嘲笑跑了一百步的人,那怎么样呢?” 梁惠王说:“不行,只不过不到百步罢了,这也是逃跑啊.”孟子说:“大王既然知道这一点,就不要希望您国家的民众比邻国多啦.不耽误农业生产的季节,那么粮食会多得吃不完.不准用密网到池塘捕鱼,鱼鳖水产就吃不完.砍伐林木有定时,那木材就用不尽.粮食和鱼类吃不完,木材用不尽,这样便使老百姓供养活人安葬死者没有遗憾了.供养活着的人,为死了的人办丧事,这些都能尽心而为、没有遗憾,那么就是施仁政、治天下的开端.分给百姓五亩大的宅园,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了.鸡狗和猪等家畜,百姓能够适时饲养,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了.每家人有百亩的耕地,官府不去妨碍他们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了.认真地办好学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓,那么,须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了.七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能实行王道,是从来不曾有过的事.现在的梁国呢,富贵人家的猪狗吃掉了百姓的粮食,却不约束制止;道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救.老百姓死了,竟然说:‘这不是我的罪过,而是由于年成不好.’这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这不是我杀的而是兵器杀的’,又有什么不同呢?大王如果不归罪到年成,那么天下的老百姓就会投奔到梁国来了.”