作业帮 > 英语 > 作业

1.They wanted one child or another to come out and play.anot

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 19:12:13
1.They wanted one child or another to come out and play.another?翻译句子
2..We hung a sign on the front door that says, 为什么是says不是过去式?
3.we sat down to what we thought woul be a pleasant, uninterrupted meal.
sit down to? what we thought woul be 是we thought what would be?
---------------
When our six children were young, suppertime was always
being interrupted by neighborhood children rining the bell.
They wanted one child or another to come out and play
Finally we had a good idea. We hung a sign on the front
door that says, “we’re having dinner. Come back
later.” That night we sat down to what we thought woul be a pleasant, uninterrupted meal.but as soon as we began dinner, the doorbell rang.
At the front doorstand a five-year-old boy from across the street.
4.At the front door stand a five-year-old boy from across the street.这是一个句子?
1、他们期待有孩子出去和他们一起玩.
2、用一般过去时said应该也没问题,在表示纸、标志牌等上面写着一般都用一般现在时的reads或者says.
3、原文是没问题的.举个例子,“你认为他喜欢什么?”,是“What do you think he likes?”,或是“Do you think what he likes?”,还是“What you think does he like?”呢?第一个是正确的.这是英语表达的习惯,I think/suppose/believe...在提问的时候都是当作插入语放在疑问词后面的,而在从句中,它会类似地被放在连接词后面,比如原文的这个句子,把we thought放在what后面.
4、这是倒装句,比如“在我前面坐着的是莉莉”,在英文中就是“In front of me sat Lily.”主语还是Lily,谓语是sat,in front of me只是一个地点状语.在表示方位的时候,尤其是特别强调方位或者故事叙述的时候,一般会用倒装句式.原文的意思是“前门门口站着一个对面来的五岁小孩”,如果换成“一个对面来的五岁小孩站在前门门口”,语法上是没问题,但是气氛还是会大减,在汉语里是这样,英语里也是这样.
再问: 请问第一问的another 指代什么? 手机也能打那么多字。。
再答: another是与前面的one相对应的,后面省略了child,本来应该是one child or another child,但是这样很累赘,读着也很不顺,所以在不引起歧义的前提下,省略了后面的child。 但是它只省略后面的,不省略前面的,也就是不用one or another child来表达,这也是英语的一种习惯。类似的还有“一两年”用“one year or two” 而不是“one or two years”。