《汉书.朱买臣传》中“悉召见故人与饮食诸尝有恩者,皆报复焉.”的翻译
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/06 08:54:39
《汉书.朱买臣传》中“悉召见故人与饮食诸尝有恩者,皆报复焉.”的翻译
朱买臣,字翁子,吴人.家境贫穷,喜欢读书,因此不管理产业,经常砍柴再卖柴,以此来维持生计.朱买臣常常挑着柴,边走边读书.他的妻子也担着柴跟随着,屡次阻止朱买臣在途中唱歌,但朱买臣声音唱得更大.他的妻子对此感到很羞耻,(便)请求离他而去.朱买臣笑着说:“我五十岁一定富贵,现在已经四十多岁了.你受苦的日子很久了,等我富贵之后再报答你.”妻子愤怒地说“像你这种人,终究要饿死在沟壑中,怎能富贵?”朱买臣不能挽留她,只好任凭她离去.之后,朱买臣一个人在道路上边走边唱,背着柴在墓间行走.他的前妻和丈夫都去上坟,看到朱买臣又冷又饿,召唤(他)给他饭吃.朱买臣就被授予会稽太守.朱买臣于是乘坐驿站的车马离去.会稽的官员听说太守将到,征召百姓修整道路.县府官员都来迎送,车辆有一百多乘.到了吴界,朱买臣看见他的前妻及丈夫在修路,就停下车,叫后面的车子载上他们到太守府并安置在园中,并且给他们供给食物.过了一个月,他的妻子上吊而死.朱买臣给她丈夫银两,让他安葬.
召见以前所有的好友,曾经对他有恩的,都一一报答.
全文翻译
召见以前所有的好友,曾经对他有恩的,都一一报答.
全文翻译