作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Bridge is a structure that spans obstacles,such as river

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/17 20:16:42
英语翻译
Bridge is a structure that spans obstacles,such as rivers and valleys,to provide a roadway for traffic.By far the majority of bridges are designed to carry automobile or railroad traffic,but some are intended for pedestrians only,A number of aqueduct bridges,mostly erected in Europe in the 19th century,carry canals and their barge traffic~and at least one bridge,at New York City's Kennedy Airport,serves to carry taxying aircraft over a highway.
The first bridges built by man probably resembled those still being constructed by primitive peoples in isolated regions.The tools and building skills of early man,like those of primitive peoples today,were so elementary that he was undoubtedly forced to use easily transportable materials that could be put in place with a minimum of forming and shaping.
In forest regions,where stout timbers or logs could be obtained,bridges very likely were made of one or more parallel logs,possibly covered with cross branches or matting for better footing.
In tropical regions of India,Africa,and South America,fibrous vines were used to build suspension bridges.The vines were tied to trees or rocks on each side of the stream or valley to be crossed.One or more vines were used to tread on.Other vines,strung several feet higher,were used for hand holds.Although vine bridges are usually unstable,some built by the Incas were strong and stable enough to be used by the invading Spanish soldiers and their horses.
桥是一种结构,是跨越的障碍,如河流和峡谷,以提供一巷交通.到现在为止,大多数桥梁的设计进行的汽车或火车交通,但有些则拟作行人专用区,不少输水桥梁 大多建于十九世纪的欧洲,进行运河和驳船的交通~至少一桥 在纽约市的肯尼迪机场,可携带taxying飞机在一条公路上.第一桥梁男子大概类似于仍在建造的原始民族在孤立的地区.工具和建筑技术进步的早期人类,就像原始人民今天 这么小,他无疑是被迫使用容易运输的材料,可以在同 最少的形成.在森林地区,肥硕的木材或原木可以得到,桥梁,很可能是由一个或多个并行的原木,可能复盖着两岸分行或铺垫更好的基础.在热带地区,印度,非洲和南美洲,纤维vines用来建造悬索桥.汁被捆在树干或石块每溪边或山谷可以越过.一个或多个葡萄被用来踩.其他vines,strung几尺高,被用于手搁置.虽然藤蔓桥通常是不稳定的,一些内置的incas强大而稳定,能够被入侵的西班牙士兵和他们 马匹.
不知道这个对你有用没?