driven out of the market
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/03 11:50:59
driven out of the market
原句是Being driven out of the market is a shame to a businessman.
原句是Being driven out of the market is a shame to a businessman.
这是一个句子的一部分,是个完成时.
比如,这个句子完整一点是:He has driven out of the market.
翻译的话,是说(在过去的某个时间里,)他已经开车离开了市场.
按照你补充的这个句子,是个被动句.而be driven out的意思就变成了“被驱赶”.翻译过来是:对于一个生意人来讲,被赶出市场是一件很丢人的事.
比如,这个句子完整一点是:He has driven out of the market.
翻译的话,是说(在过去的某个时间里,)他已经开车离开了市场.
按照你补充的这个句子,是个被动句.而be driven out的意思就变成了“被驱赶”.翻译过来是:对于一个生意人来讲,被赶出市场是一件很丢人的事.
driven out of the market
driven out of a desire 是什么意思呢?
英语语法:You ______ be driven out of the school if you dare to c
be driven out of the house from her husband 能不能用by
in the market of
请问为啥选D不选C,You ______ be driven out of the school if you dare
take a bite out of market
英语翻译I am currently out of office in the market for factory v
since your price is out of line with the prevailing market ,
the extent of market是什么意思
英语翻译Calculating the process driven value of RFID investments
英语翻译请问,in a world that is market-driven中的market-driven应该如何翻译