枭逢鸠的解释
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/08 13:46:53
枭逢鸠的解释
《枭逢鸠》又名《枭将东徙》,是一则动物寓言.出自西汉刘向《说苑·谈丛》(《四部丛刊》本).这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的.
【原文】
枭①逢②鸠③.鸠曰:“子将安之④?”
枭曰:“我将东徙⑤.”
鸠曰:“何故⑥?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣⑦.以故⑧东徙.”
鸠曰:“子能更⑨鸣,可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声.”
--[西汉]刘向《说苑·谈丛》(《四部丛刊》本) (刘向约前77~前6)
【注释】
①枭(xiāo):,又称鸺鹠(xiū liú),一种形似猫头鹰的鸟.
②逢:遇见,遇到.
③鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子.
④子将安之:您打算到哪里(安家).子,对对方的尊称.将,打算、准备.安,哪里.之,到.
⑤东徙(xí):向东边搬迁. 徙,搬迁.
⑥何故:什么原因.故:原因.
⑦乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声. 皆,都. 恶,厌恶.我,这里指代猫头鹰.
⑧以故:因此.以,因为.故:原因,缘故.
⑨更(gēng):改变.
⑩犹(yóu):仍然,依旧.
【译文】
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠就问它:“你将要到哪儿去?” 猫头鹰说:“我打算向东边迁徙.” 斑鸠问:“什么原因?” 猫头鹰说:“村里人都讨厌我的鸣叫声,因为这原因才向东边迁移.” 斑鸠说:“你只要能够改变自己的鸣叫声,就可以了.如不能改变叫声,即使向东迁徙,村里人还是讨厌你的鸣叫声.”
【寓意】
本则寓言的寓意可从两个角度来理解.
一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎.
另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?
【原文】
枭①逢②鸠③.鸠曰:“子将安之④?”
枭曰:“我将东徙⑤.”
鸠曰:“何故⑥?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣⑦.以故⑧东徙.”
鸠曰:“子能更⑨鸣,可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声.”
--[西汉]刘向《说苑·谈丛》(《四部丛刊》本) (刘向约前77~前6)
【注释】
①枭(xiāo):,又称鸺鹠(xiū liú),一种形似猫头鹰的鸟.
②逢:遇见,遇到.
③鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子.
④子将安之:您打算到哪里(安家).子,对对方的尊称.将,打算、准备.安,哪里.之,到.
⑤东徙(xí):向东边搬迁. 徙,搬迁.
⑥何故:什么原因.故:原因.
⑦乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声. 皆,都. 恶,厌恶.我,这里指代猫头鹰.
⑧以故:因此.以,因为.故:原因,缘故.
⑨更(gēng):改变.
⑩犹(yóu):仍然,依旧.
【译文】
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠就问它:“你将要到哪儿去?” 猫头鹰说:“我打算向东边迁徙.” 斑鸠问:“什么原因?” 猫头鹰说:“村里人都讨厌我的鸣叫声,因为这原因才向东边迁移.” 斑鸠说:“你只要能够改变自己的鸣叫声,就可以了.如不能改变叫声,即使向东迁徙,村里人还是讨厌你的鸣叫声.”
【寓意】
本则寓言的寓意可从两个角度来理解.
一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎.
另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?